えいたんごクイズ

prithee

/ˈprɪði/
interjection

どうかおねがいします

解説 Definition

古い英語の感動詞またはお願いの言葉。許可または助言をお願いする古風な表現。

Prithee is an old-fashioned word meaning please or I beg you. It appears mainly in very old English, especially in plays or writing meant to sound historical. It is not used in normal modern conversation.

覚え方のコツ Memory Tip

prithee は会話で見たら、まず pray を思い出すと定着しやすい語。現代の please よりずっと古風で、命令ではなく「どうか」と相手にへりくだって頼む響きがある。thee も古い you なので、全体で「あなたにお願いする感じ」と押さえるとよい。芝居や古典での "Prithee, tell me." のような場面ごと覚えると、単なる依頼でなく時代がかった丁寧な懇願だと区別しやすい。現代英語で自分から使う語ではない、とセットで覚えると誤用も防げる。

`Prithee` is an old-fashioned word, so connect it with plays or historical speech. It helps to hear `pray` and `thee` inside it: a polite, humble request to another person. Remember it as an older, more dramatic version of `please`, not a word for normal modern conversation.

例文

'Prithee, help me with this burden,' the character implored in the old play.

古い劇で登場人物が「どうか、この荷物を手伝ってくれませんか」と懇願していた。

The word prithee appears frequently in Shakespeare's works as a polite request.

シェークスピアの作品には、丁寧な懇願を示す古い言葉が頻繁に登場する。

Modern English speakers rarely use prithee, though it appears in historical texts.

このような古い懇願の表現は現代の英語話者がほとんど使わないが、歴史的なテキストには登場する。

prithee の類義語・関連語

prithee の語源・成り立ち Etymology

prithee は古い表現 I pray thee「どうかあなたにお願いする」が縮まった語で、pray は古フランス語を経てラテン語 precari「切に願う」に由来します。prayer や deprecate も同根で、命令ではなく“願いとして差し出す依頼”というやわらかさがこの語に残っています。

Prithee is a shortened form of the old phrase I pray thee. Pray came into English through Old French from Latin precari, meaning "to beg" or "to ask earnestly." Because it began as a polite request rather than a command, prithee kept a soft, pleading tone; prayer and deprecate are related words.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう