trifle with
trifle with は英検準1級レベルの英単語で、「もてあそぶ、軽く扱う」という意味があります。発音記号は /ˈtraɪfəl wɪð/ です。
意味一覧 (2件)
もてあそぶ
解説 Definition
人の気持ちや信頼、まじめに扱うべき事柄を、深刻に受け止めずにいい加減に扱うことを表す。特に相手を振り回したり、感情を弄んだりする非難のこもった言い方として使われる。
覚え方のコツ Memory Tip
trifle は trifling(取るに足らない)や trivial を連想すると覚えやすい。「大事なものを small 扱いする」感覚が核。with が付くと「その対象に対して軽く接する」の意味になり、trifle with someone’s feelings, trifle with the law のように、感情・約束・規則など本来まじめに扱うべきものを軽んじる場面でよく出る。play with より非難の響きが強く、軽率さや不誠実さを含む点に注意。
例文
Don't trifle with her feelings.
彼女の気持ちをもてあそぶな。
He was accused of trifling with the hopes of his supporters.
彼は支持者の期待をもてあそんだと非難された。
You shouldn't trifle with other people's trust.
他人の信頼をもてあそぶべきではない。
軽く扱う
(意味 2)解説 Definition
「trifle with」は何かを軽く扱って真剣に取り組まない、あるいは軽率に振る舞うさまを示す。相手の感情や規則を軽んじるような場面に使われる批判的な語感が強い。しっかり向き合うべき対象に対して軽んじた態度を取る人を戒めるときによく用いられる。
To trifle with something means to treat it carelessly or as if it is not serious. It can also mean to play with a person's feelings or with a dangerous matter. This phrase is usually used in a negative or warning tone.
覚え方のコツ Memory Tip
この意味では、trifle の「取るに足らないもの」という感覚から、重要な規則・義務・信頼などを serious に扱わないイメージで覚える。これは trifle with の基本義「もてあそぶ」と重なる部分もあるが、ここでは人を振り回すより、手順・法律・約束などを軽視する態度に焦点がある。don't trifle with safety のような警告文で出やすい。
Connect `trifle` with `trivial` or `trifling`, both carrying a small or unimportant feeling. The idea is treating something serious as if it were small. That is why `trifle with someone's feelings` sounds critical and not playful.
例文
Don't trifle with the safety protocols on site.
現場の安全手順を軽んじてはいけない。
He trifled with her trust, so she withdrew.
彼は彼女の信頼をぞんざいに扱ったので、彼女は身を引いた。
trifle with の語源・成り立ち Etymology
trifleは古フランス語trufle(冗談・たわごと)に由来し、「取るに足らないもの」が原義。withを伴い「軽々しく扱う」意に。関連語:trifling(つまらない)。些細なもの=真剣に向き合わない、という発想から「もてあそぶ、軽んじる」の意味が生まれた。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう