えいたんごクイズ

apple pie order

idiom

整然せいぜんとした状態じょうたい

解説 Definition

字面では「アップルパイのようにきちんと並んだ状態」だが、実際には整然とした状態を表す。部屋、帳簿、計画などが乱れなく整っていることを述べる。単なる食べ物の話ではなく、古風で少し気取った点が大切です。文字通りに訳すと場面がずれるため、状況全体の比喩として読むと理解しやすいです。

This idiom is figurative, not a literal description. It means neat and tidy or in good order. People use it when they judge a person, event, plan, or result through a familiar image. The tone can be humorous, critical, warm, or formal, depending on the situation.

覚え方のコツ Memory Tip

まず字面の「アップルパイのようにきちんと並んだ状態」を絵として思い浮かべます。そこから、目に見える場面の特徴が人間関係や仕事の状況に移ると考えると、整然とした状態という本義につながります。語源は確定していませんが、整ったパイ作りや印刷工の活字整理と結びつける説があります。規則正しく並ぶ発想が意味を支えました。覚えるときは直訳で止まらず、よく一緒に出る keep, put, in, order などの語までまとめて見るのが有効です。似た表現の pie in the sky とは焦点が違うので、何が問題・利益・変化として描かれているかを確認しましょう。

Start with the words of the idiom and imagine the scene they create. Then ask what feature of that scene matters most: size, taste, danger, reward, order, or surprise. That feature leads to the meaning neat and tidy. Watch nearby words in real examples, and do not mix it up with pie in the sky.

例文

She keeps her desk in apple pie order.

彼女は机を整然と保っている。

Before the inspection, the files were put in apple pie order.

点検前に書類は整然と整えられた。

The village looked in apple pie order after the festival cleanup.

祭り後の清掃で村は整然として見えた。

apple pie order の語源・成り立ち Etymology

語源は確定していませんが、整ったパイ作りや印刷工の活字整理と結びつける説があります。規則正しく並ぶ発想が意味を支えました。もとの場面が共有され、比喩として整然とした状態を表す定型表現になりました。比喩として定着しました。

The expression grew from a concrete image in ordinary life, older stories, work, or nature. Speakers connected that shared image with neat and tidy, and the phrase became a fixed idiom.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう