えいたんごクイズ

dago

/ˈdeɪɡoʊ/
noun

蔑称語べっしょうご南欧人なんおうじん

解説 Definition

ラテン系の人への差別的な呼び方。差別的表現。

Dago is a very offensive ethnic slur for a person of Italian, Spanish, Portuguese, or other Southern European background. It appears mainly in old texts, hateful speech, or historical discussion. It should not be used except when explaining or reporting the word itself.

覚え方のコツ Memory Tip

Diego のような人名っぽい形をした、相手をひとくくりにして呼ぶ古い蔑称だと覚える。意味を前向きに広げず、『民族名ではなく侮辱語』として固定するのが重要。英語では短く切り捨てる形の語は乱暴・見下した響きを持つことがあり、dago もその一種。語義よりも『絶対に中立語ではない、歴史資料で見かける危険語』という警戒ラベルで記憶すると混同しにくい。

Do not try to make this into a normal nationality word. The important memory hook is that it is an old insult, not a neutral label. It is safer to remember it with a warning sign in your mind: historical, offensive, and not for ordinary use.

例文

That word is a dago slur and has no place in respectful conversation.

その言葉は『ダゴ』という蔑称であり、敬意のある会話に場所はない。

The term 'dago' has a deeply offensive history as a slur against Southern Europeans.

『ダゴ』という用語は南ヨーロッパ人への蔑称として深い差別的歴史がある。

Using 'dago' in modern language is widely considered unacceptable and hurtful.

現代の言葉で『ダゴ』を使うことは広く受け入れられず、傷つけるとされている。

dago の類義語・関連語

dago の語源・成り立ち Etymology

19世紀の米英語で、スペイン人名 Diego の変形から生じた侮蔑語です。Diego が「スペイン人一般」を指す呼び名化したため、固有名を民族名扱いして南欧人への蔑称になったと考えると意味の広がりが分かります。関連語は Diego, James

Dago appeared in 19th-century American English as an insulting ethnic label. It is generally thought to come from Diego, a common Spanish personal name, which was extended from one name to people seen as Spanish or southern European. That shift from a proper name to a general label is how the word developed its offensive sense.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう