えいたんごクイズ

it's my piece of cake

/ɪts maɪ ˈpiːs əv ˈkeɪk/

意味一覧 (2件)

idiom

わたしには簡単かんたん

解説 Definition

仕事や問題が自分には楽にこなせる、とくだけて言う慣用的な表現です。一般的な容易さよりも「私の得意分野だから余裕」という個人的な自信を出す響きがあります。

This idiom means that something is very easy for the speaker to do. It often suggests more than general ease: the speaker feels confident because the task matches their own skill or strong area. It is a casual expression used for work, problems, tests, presentations, and other situations where ability matters.

覚え方のコツ Memory Tip

`a piece of cake` は「楽勝」を表す定番ですが、`my` に替わることで「私向きの簡単なこと」というニュアンスが強まります。修理、計算、発表、試験など能力が試される文脈ならこの読みです。食べ物のケーキを本当に指す名詞句と同じ形に近いので、周囲に作業や課題があるかを手がかりにします。

A piece of cake is the standard idiom for something easy, and changing it to my piece of cake makes it sound more personal, like "easy for me." This reading fits contexts where skill is being tested, such as repairs, math, presentations, or exams. Because the phrase can also look like a literal noun phrase about cake, check whether the situation is about a task or problem.

例文

Don't worry about the repairs. It's my piece of cake.

修理のことは心配しないで。私には簡単だよ。

For most students the final was stressful, but for Aya it's her piece of cake.

多くの学生には期末試験は大変だったが、彩には楽勝だった。

Public speaking used to scare me, but now it's my piece of cake after years of practice.

人前で話すのは昔こわかったけれど、何年も練習した今では私には簡単です。

noun

朝飯前あさめしまえ

(意味 2)

解説 Definition

課題や勝負を「朝飯前のもの」と名詞的に受け止め、自分の得意領域だから難なく片づく、という評価を示します。軽い強がりや余裕を見せる場面で使われます。

It's my piece of cake means something is very easy for me to do. It expresses confidence that the task will not be difficult. The more common form in English is it's a piece of cake.

覚え方のコツ Memory Tip

ここでは `piece of cake` を一つの名詞まとまりとして見て、「簡単なもの、楽勝な案件」と考えます。`my` は所有というより「自分の守備範囲にある」という色を添えます。文字どおりのケーキから、食べやすい一切れほど負担が軽いという比喩へ広がった用法です。実際のデザートが出てこなければ「朝飯前だ」と読むのが自然です。

Start from the common phrase `a piece of cake`, which means something feels easy. When it becomes `my piece of cake`, it sounds more personal: this is the easy part for me. Remember it as a confident, casual twist on the standard expression.

例文

The waiter brought the desserts, and I said, 'It's my piece of cake,' before anyone else touched it.

ウェイターがデザートを運んできたとき、誰より先に『それは私のケーキです』と言いました。

If you want a slice, wait—I already claimed it: it's my piece of cake.

もし一切れ欲しいなら待ってください。もう取ったので、それは私のケーキです。

it's my piece of cake の語源・成り立ち Etymology

`a piece of cake` は20世紀アメリカ英語で広まった慣用句です。楽に手に入るケーキ一切れの感覚から「簡単なこと」を表し、`my` は「自分には」という個人的な強調を加えます。

A piece of cake became a common American English idiom in the 20th century. The image is of getting a slice of cake easily, so it came to mean something easy. In this expression, my adds a personal idea: it is especially easy for me.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう