えいたんごクイズ
please turn off the light(明かりを消してください・イディオム)の覚え方イラスト — scoot は scooter のように「軽くすっと動く」感覚から入ると覚えやすい語です

please turn off the light

/pliːz tɝn ɔf ðə laɪt/

please turn off the light は英検3級レベルの英単語で、「明かりを消してください、電気を消してください」という意味があります。発音記号は /pliːz tɝn ɔf ðə laɪt/ です。

意味一覧 (2件)

idiom

かりをしてください

解説 Definition

部屋や廊下、机のランプなど、ついている照明を消してほしいと丁寧に頼む表現です。家や職場、ホテルなどで、相手に消灯をお願いするときに自然に使えます。

This phrase is a polite way to ask someone to make a light stop shining. It is used for lights in a room, hallway, office, or hotel, when you want another person to turn the light off. The expression sounds natural in everyday situations and is more polite than a direct command.

覚え方のコツ Memory Tip

please turn off the light は、please で丁寧に頼み、turn off で「スイッチを切る」、the light で部屋の明かりを指す定番表現です。turn は本来「回す」なので、つまみを回して off「離れた状態」にするイメージで覚えます。put out は火を消す時に多く、明かりには turn off が自然です。

You can remember this phrase by breaking it into three easy parts: please, turn off, and the light. "Please" makes the request polite, and "turn off the light" gives the action clearly. Think of asking someone in a room, hotel, or office, "Please turn off the light," when you want the space to become dark.

例文

Before you leave the room, please turn off the light.

部屋を出る前に、明かりを消してください。

If the children are asleep, please turn off the light in the hallway.

子どもたちが寝ているなら、廊下の明かりを消してください。

The notice on the wall says, "Please turn off the light when you are done."

壁の掲示には「終わったら明かりを消してください」と書いてあります。

idiom

電気でんきしてください

(意味 2)

解説 Definition

電気を消すよう丁寧に依頼するときに使うフレーズ。

A polite instruction asking someone to switch off a light. It is used at home, in offices, or in any room where a light is on. The phrase is direct, and "please" makes it softer and more polite.

覚え方のコツ Memory Tip

please turn off the light は、相手にスイッチを切って照明を消してほしいと丁寧に頼む決まり文句です。turn off はテレビやエアコンなど電源を切る動作にも使え、off はスイッチが入っていない状態を表します。light と結びつくと、部屋・廊下・机のランプなどの照明を消す場面だと判断できます。turn on the light「電気をつける」と対で覚えると使いやすくなります。

Memorize turn off as the natural phrase for lights, machines, and switches. Off shows the switch state, not the idea of being away. With light, it means to stop the room light or lamp from shining, and the opposite is turn on the light.

例文

Before you leave the room, please turn off the light.

部屋を出る前に電気を消してください。

It's bright outside, so please turn off the light.

外が明るいので、電気を消してください。

please turn off the light の語源・成り立ち Etymology

please は古フランス語 plaisir、さらにラテン語 placere「気に入る」に由来する。light は古英語 leoht「光」から。turn off は装置を回して止める動作から、照明を消す意味に広がった。

Please comes from Old French plaisir and ultimately from Latin placere, meaning "to please" or "to be acceptable." Light comes from Old English leoht, meaning "light." Turn off first referred to the action of turning a control to stop something, and later became a common expression for switching off a light.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう