unseasonably
季節外れに
解説
その季節としては普通でない程度や様子で、特に気温や天候が平年から大きく外れていることを表す副詞。多くは warm、cold、hot、rainy などの語を修飾し、「季節外れに」「その時期にしては異常に」という意味で使う。
覚え方のコツ
un- は「反対・通常でない」、season は「季節」、-ly は副詞と分けると、まず「季節らしくなく」という芯がつかめます。天気語と結びつくことが多く、unseasonably warm / cold / hot / rainy の形で覚えると実戦的です。単に very warm ではなく「その時期にしては変だ」というズレが重要。seasonal は「季節相応の」、out of season は名詞的に「季節外れ」で、文中での働きの違いにも注意。
例文
The unseasonably warm weather in January surprised everyone.
1月としては季節外れに暖かい天気に、だれもが驚いた。
We experienced unseasonably cold temperatures this spring.
この春は、季節外れに寒い日が続いた。
The unseasonably heavy rainfall has caused flooding in several areas.
季節外れに激しい雨が降り、複数の地域で洪水が起きている。
unseasonably の類義語・関連語
unseasonably の語源・成り立ち
un- + seasonable + -ly。season は古フランス語 saison、さらにラテン語 satio「種まき」に由来し、もとは「種まきに合う時期」。だから unseasonably は単なる季節外れでなく、「自然の暦から外れる」感触。関連語は season, seasonal。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう