えいたんごクイズ
call it a day(切り上げる・イディオム)の覚え方イラスト — call は「電話する」ではなく「そう呼ぶ・そう決める」の意味で捉えると覚えやすい表現です

call it a day

/ˈkɑl ɪt ə ˈdeɪ/

call it a day は英検準2級・英検2級・英検1級レベルの英単語で、「切り上げる、仕事を終わりにする」という意味があります。発音記号は /ˈkɑl ɪt ə ˈdeɪ/ です。

意味一覧 (2件)

idiom

げる

解説 Definition

作業・話し合い・練習などを、今日はもう十分だとして終えることを表す。仕事に限らず、続けていた活動をこのへんでやめるという日常的で広い使い方をする。

"Call it a day" means to stop working, talking, practicing, or doing some other activity because you feel you have done enough for now. It is used in everyday situations, not only for work. The expression often suggests, "We've made enough progress, so let's stop here for today," rather than simply finishing something.

覚え方のコツ Memory Tip

call は「電話する」ではなく「そう呼ぶ・そう決める」の意味で捉えると覚えやすい表現です。直訳すると『それを今日の一区切りと宣言する』で、ここで作業終了、という流れ。a day は「一日そのもの」より「その日の仕事の単位」と考えるのがコツです。仕事や勉強の終わりに Let’s call it a day. とよく言い、単なる finish より『十分やったし今日はここまでにしよう』という切り上げのニュアンスが強め。似た表現の call it quits も一緒に覚えると定着します。

Think of call here as "decide" or "name," not "telephone." So "call it a day" is like saying, "Let's declare this the end of today's work." A good image is drawing a line under what you have done and deciding that it is enough for today. It often sounds more natural than finish when you want to say, "We've done enough, so let's stop here."

例文

We've done enough for today, so let's call it a day.

今日はもう十分やったので、このへんで切り上げましょう。

After three hours of discussion, the team decided to call it a day and continue tomorrow.

3時間話し合ったあと、チームは今日は切り上げて明日続けることにした。

My eyes were getting tired, so I called it a day and closed my laptop.

目が疲れてきたので、切り上げてノートパソコンを閉じた。

idiom

仕事しごとおわりにする

(意味 2)

解説 Definition

その日の作業や活動を切り上げて終わりにすること。区切りをつける意味で使う。

To call it a day means to stop working or end an activity for now. It is usually used when enough has been done or when people are too tired to continue. This is an informal expression.

覚え方のコツ Memory Tip

call it a day は、仕事・勉強・作業などに区切りをつけて「今日はここまでにする」と決める表現。call は「そう決める」、a day は「一日の活動の単位」と考えると、Let’s call it a day. が「今日は仕事を終わりにしよう」という自然な一言になる。完全に終わったというより、時間・疲れ・十分な進み具合を見て切り上げる感じがある。職場、会議、練習、共同作業の終わりによく合う。

Here `call` means to decide or name something, not to telephone. `Call it a day` means to decide that the work or activity is enough for today. People often say `Let's call it a day` when they stop work, study, practice, or a meeting. It suggests a natural stopping point, even if more could be done.

例文

It's already 6 PM — let's call it a day and go home.

もう午後6時だ。今日は仕事を終わりにして帰ろう。

After eight hours of painting, she decided to call it a day.

8時間の塗装作業の後、彼女はその日の作業を終わりにすることにした。

We've made good progress, so let's call it a day.

十分進んだから、今日はここまでにしよう。

call it a day の語源・成り立ち Etymology

call は古ノルド語 kalla「呼ぶ」、day は古英語 dæg。仕事の日をここで終わりと“呼んで決める”感覚から call it a day は『切り上げる』となり、recallproclaim も call と同じ「呼ぶ」発想をもつ。

The phrase is built from call, from Old Norse kalla meaning "to call," and day, from Old English dæg. The idea is to "call" or decide that the workday is finished, and this developed into the meaning "stop for today." Words like recall and proclaim also connect to the idea of calling or announcing something.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう