can you carry this for me
can you carry this for me は英検3級レベルの英単語で、「これを運んでくれますか」という意味があります。発音記号は /kæn juː ˈkæri ðɪs fɔːr miː/ です。
これを運んでくれますか
解説 Definition
これを(代わりに)運んでくれる?と頼む表現。荷物や物を相手に持ってもらいたいときに使う依頼フレーズ。
A request asking someone to move or hold an object for you. It is used when something is heavy, difficult, or inconvenient to carry by yourself. The tone is direct but can still be polite depending on context.
覚え方のコツ Memory Tip
核は carry=「手に持って運ぶ」。ここを bag や box と一緒に覚えると定着しやすいです。can you ...? は依頼の定番で、for me が付くと「私の代わりに」の感じが出ます。つまり全体で「これ、私の代わりに運んでくれる?」。bring が「持って来る」、take が「持って行く」なのに対し、carry は移動方向より“運ぶ動作そのもの”に意識がある表現です。
Connect `carry` with things like a bag or box, because it focuses on the act of holding and moving something. `Can you ...?` is a common request, and `for me` adds the feeling of doing it on my behalf. This helps you separate it from `bring` and `take`, which focus more on direction.
例文
The box is heavy; can you carry this for me to the car?
その箱重いから、車までこれを運んでくれる?
Can you carry this for me while I lock the door?
ドアの鍵をかけている間、これを運んでくれる?
can you carry this for me の語源・成り立ち Etymology
carryは古北フランス語carier(車で運ぶ)から。さらにラテン語carrus(荷車)に遡り、car(車)と同根。関連語にcarriage(馬車)、cargo(積荷)。すべて「車で物を運ぶ」というラテン語の荷車のイメージが原点で、人が手で運ぶ意味に拡張された。
The key word in this phrase is carry, which came into English from Old Northern French carier, first meaning "to transport by cart." It goes back to Latin carrus, meaning "wagon" or "cart," and is related to English words like car, carriage, and cargo. The idea later widened from moving things by vehicle to carrying them by hand or on the body.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう