えいたんごクイズ

end up with

/ˈɛnd ˈʌp ˈwɪð/

end up with は英検準1級レベルの英単語で、「結局〜を抱える、結局そうなる、結局手に入れる」という意味があります。発音記号は /ˈɛnd ˈʌp ˈwɪð/ です。

意味一覧 (3件)

phrasal_verb

結局けっきょく〜をかかえる

解説 Definition

思い通りではない成り行きの末に、問題・病気・借金などを最終的に抱えることを表す。単なる「手に入れる」ではなく、望ましくない結果や状態が自分に残るニュアンスでよく使う。失敗や油断の結果を述べる場面で自然。

覚え方のコツ Memory Tip

end up with は、基本の end「終わる」から考えると覚えやすいです。大事なのは途中の行動ではなく、最後の着地点に注目すること。getreceive が単に「手に入れる」を述べるのに対し、これは回り道や予想外の流れの末に「結局そうなった」という含みがあります。I ended up with three tickets. なら「最終的に3枚持つことになった」。end up doing は「結局〜する」、end up in は「結局〜にいる」と並べて覚えると混同しにくいです。

例文

If you keep spending like that, you'll end up with a lot of debt.

そんなふうに使い続けると、結局多額の借金を抱えることになる。

He ignored the pain and ended up with a serious knee injury.

彼は痛みを無視して、結局ひざに重いけがを抱えることになった。

Without proper testing, we could end up with a system full of errors.

十分にテストしないと、結局エラーだらけのシステムを抱えることになりかねない。

phrasal_verb

結局けっきょくそうなる

(意味 2)

解説 Definition

計画や予想と違う経緯をたどったあと、最終的にある状態・結果に落ち着くことを表します。with の後には a problem, no choice, everyone upset のような、最後に残った状況や結果が来ます。途中ではなく最後の着地点に注目する日常表現です。

"End up with" means to reach a final situation or result after a series of events, often in a way that was not planned or expected. It is used for the condition, problem, or outcome that is left at the end, not for the middle of the process. After "with," we often put a result such as a problem, no choice, or everyone upset.

覚え方のコツ Memory Tip

end は「終わる」、up はそこまで到達する感じなので、end up は「いろいろあって最後はそうなる」と見ると自然です。with の後ろには a problem, no choice, everyone upset のように、最後に残った状態や結果を置きます。finish は単に終える、become は変化そのものを言う語ですが、end up with は予想外・成り行きの末の着地点を強調します。別義の「結局手に入れる」は tickets など物を最終的に持つ場合に限る、と切り分けましょう。

Think of "end" as the final point and "up" as reaching that point after many steps. So "end up" gives the feeling of "after everything, this is where you arrive." When you add "with," you name the final result, such as a problem or no choice. Unlike "finish," which only means to stop, or "become," which focuses on change itself, "end up with" highlights the final outcome after events unfold.

例文

If we keep waiting, we may end up with no tickets at all.

待ち続けると、結局チケットが一枚もないことになりかねない。

They took a simple disagreement and ended up with everyone upset.

ちょっとした意見の違いが、結局みんなが気まずい状態になってしまった。

Without a clear plan, the project could end up with serious delays.

はっきりした計画がないと、その計画は結局大きな遅れを抱えることになるかもしれない。

phrasal_verb

結局けっきょくれる

(意味 3)

解説 Definition

最終的にある結果や状態になること、あるいは何かを持つことになることを表します。意図した結果であるかどうかに関わらず、ある経緯を経て行き着いた状況や所有物を示すときに使われます。

To end up with something means to finally have it after a process, change, or series of events. It often shows the final result, whether it was planned or not. This phrase is common in everyday conversation.

覚え方のコツ Memory Tip

このエントリでは end up with を「結局〜を持つことになる」と覚えます。end は終点、up は到達、with は手元にあるものを示すと考えると、長い流れの最後に何かが残る感覚が作れます。getreceive よりも、偶然・成り行き・調整の結果として手にした含みが強めです。別エントリの基本義「結局〜で終わる」と重なりますが、ここでは tickets, debt, a prize など、最終的に抱える物や負担が後ろに来る点を意識しましょう。

Start from `end`: focus on the final result, not the process. `End up with` means you finally have something after a long, surprising, or indirect path. Learn it together with `end up doing` and `end up in` so the pattern stays clear.

例文

If you keep spending without tracking, you end up with debt.

記録せずに散財を続けると、結局借金を抱えることになる。

We ended up with a smaller team than planned after several people quit.

数人が辞めたため、結局予定より少ないチームで締めくくった。

end up with の語源・成り立ち Etymology

end up with は end・up・with の句動詞で、end は古英語 ende、up も古英語 up、with は古英語 wiþ にさかのぼります。もともと「終わりまで行き着いてそうなる」という感覚から、「結局〜を持つ・〜という結果になる」という意味になりました。関連語に endingendless があります。

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう