えいたんごクイズ
put up with(我慢する・句動詞)の覚え方イラスト — このエントリの「我慢する」は、put up with の基本訳「耐える」と近いが、学習上は「嫌な相手や状況を文句を言いすぎず受け入れてやり過ごす」感覚として分けて覚える

put up with

/ˈpʊt ˈʌp ˈwɪð/

put up with は英検2級・英検1級レベルの英単語で、「我慢する、耐える」という意味があります。発音記号は /ˈpʊt ˈʌp ˈwɪð/ です。

意味一覧 (2件)

phrasal_verb

我慢がまんする

解説 Definition

不快なことや困難な状況を我慢して耐えること。

To put up with something means to accept or tolerate an unpleasant person, situation, or experience without complaining too much. It is often used for things like noise, rude behavior, stress, or inconvenience. This expression is common in spoken English and usually suggests patience.

覚え方のコツ Memory Tip

このエントリの「我慢する」は、put up with の基本訳「耐える」と近いが、学習上は「嫌な相手や状況を文句を言いすぎず受け入れてやり過ごす」感覚として分けて覚える。典型形は I can't put up with ... で、noise, rude comments, his attitude のような不快な対象が後ろに来る。stand や tolerate と近いが、put up with はより口語的で、長く続く面倒や不快感をしぶしぶ受け入れる響きが強い。

Picture yourself putting something unpleasant next to you and still living with it. That helps with `put up with`: you continue to accept noise, stress, or bad behavior. A common phrase is `I can't put up with ...`.

例文

I can't put up with this noise any longer.

この騒音にはもう我慢できない。

How do you put up with such a long commute every day?

毎日そんなに長い通勤をどうやって我慢しているの?

She had to put up with rude comments from her colleagues.

彼女は同僚からの無礼なコメントを我慢しなければならなかった。

phrasal_verb

える

(意味 2)

解説 Definition

不快な状況、人の迷惑な行動、騒音、痛みなどを、すぐに逃げたり反発したりせず受け止め続けることを表す。特に日常会話では、嫌だが仕方なく耐えている場面や、もう限界だと言う文脈でよく使われる。

Put up with means to continue accepting an unpleasant situation, person, sound, or feeling without escaping from it or fighting back right away. It is often used in everyday conversation when someone is annoyed but feels they have no easy choice. It can also appear when a person says they have reached their limit and cannot tolerate something any longer.

覚え方のコツ Memory Tip

put up with は、嫌なものを自分のそばに「置いたまま」にして、それと付き合い続けるイメージで覚えるとよい。with の後ろには noise, delay, rude behavior, stress など、不快だがしばらく避けられない対象が来やすい。tolerate より会話的で、endure より少し日常的。「我慢する」と近いが、このエントリでは日本語訳として「耐える」を中心に押さえる。put up だけの「掲げる」「泊める」と混同せず、with まで一まとまりで覚える。

Think of put up with as keeping something unpleasant near you and continuing to live with it. After with, the object is often something annoying such as noise, delays, rude behavior, or stress. It is more conversational than tolerate and more everyday than endure. Be careful not to confuse it with put up by itself, which has different meanings.

例文

I can't put up with this noise anymore.

もうこの騒音には耐えられない。

She put up with his rude behavior for months before she complained.

彼女は文句を言う前に、彼の失礼な態度に何か月も耐えた。

Many workers are no longer willing to put up with constant stress at the office.

多くの労働者は、職場での絶え間ないストレスにもう耐えたくないと思っている。

put up with の語源・成り立ち Etymology

putは古英語 putian 由来とされ、upは古英語 up、withは古英語 wiþ「向かい合って」。分けると「上に置いたまま、それと向き合う」で、不快なものを背負って耐える感覚から「我慢する」になった。関連語に inputoutput がある。

This phrase combines put, probably from an early Germanic source, with Old English up and with. Its older image is of placing something on yourself or keeping it there while facing it, which led to the idea of enduring something unpleasant. Input and output are related English forms built from the same put.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう