come to terms with
折り合いをつける
解説 Definition
困難な状況や不快な現実を受け入れて折り合いをつけること。
To come to terms with something means to slowly accept a difficult situation, truth, or change. It is often used when a person is dealing with loss, disappointment, or something they cannot control. The phrase suggests emotional understanding and acceptance over time.
覚え方のコツ Memory Tip
まず terms を「条件・折り合い」として覚えると、この句全体が見えやすくなります。come to terms は「条件面で合意点にたどり着く」感じで、with が付くと「その現実・相手・過去と折り合いをつける」。accept よりも、すぐ納得するのでなく、葛藤の末に受け入れるニュアンスが強めです。病気、失敗、別れ、変化など重い話題と相性がよく、finally come to terms with ... なら「最終的に受け入れた」と取りやすいです。
First remember terms as conditions or an agreement. Come to terms with suggests reaching a point where you can live with a difficult reality, person, or past situation. It is stronger than simple accept because it often includes time, struggle, and emotional adjustment.
例文
It took her years to come to terms with the loss of her father.
彼女が父の死に折り合いをつけるまでに何年もかかった。
He finally came to terms with the fact that he didn't get the promotion.
彼はついに昇進できなかったという事実に折り合いをつけた。
Coming to terms with change is an important life skill.
変化に折り合いをつけることは重要な人生のスキルだ。
come to terms with の類義語・関連語
come to terms with の語源・成り立ち Etymology
term は古フランス語を経てラテン語 terminus「境界・限界」に由来します。come to terms with は元々「条件や境界線を定めて合意する」で、そこから現実に「折り合いをつける」へ広がりました。terminal, determine が同根です。
The key word in "come to terms with" is "term," which came through Old French from Latin *terminus*, meaning boundary or limit. Related English words include "terminal" and "determine." The phrase first had the sense of reaching agreed conditions or boundaries, and from there it developed into the idea of making peace with a situation.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう