i'm out of money
意味一覧 (2件)
お金が尽きた
解説 Definition
使えるお金がなくなり、支払いや買い物に回せる余裕が残っていない状態を表す言い方。手持ちの現金がないだけでなく、口座のお金も含めて資金が尽きたという文脈でよく使う。友人への断りや旅行中の相談など、日常会話で率直に事情を伝えるときに自然。
覚え方のコツ Memory Tip
out of は「何かの残量がゼロ」の定番パターンで、out of time, out of battery, out of stock と同じ形でまとめて覚えると強いです。money を入れれば「お金が尽きた」。I have no money より会話的で、買い物中に払えない、給料日前で厳しい、というその場の事情説明に自然。I’m broke はもっと全体的に貧しい響きもあり、I’m out of money は「今は手持ちがない」という一時的な感覚をつかむと混同しにくい。
例文
I can't join you for dinner because I'm out of money.
お金が尽きたので夕食には行けない。
By the end of the trip, I was completely out of money.
旅行の終わりにはすっかりお金が尽きていた。
She said she's out of money and needs to wait until payday.
彼女はお金が尽きたので給料日まで待たないといけないと言った。
お金がない
(意味 2)解説 Definition
手元の現金がなくてこれ以上支払えないことを伝えるときに使う。予算オーバーや次の給料日まで払えない状況を説明したいときのカジュアルな言い回し。友人や店員に正直な理由を伝える際にも使いやすい。
I'm out of money means I have no money left to spend. It is used in everyday situations when someone cannot buy anything more or pay for something. The phrase is informal and common in spoken English.
例文
I'm out of money, so I can't buy another ticket.
お金がもうないので、もう一枚のチケットは買えません。
I wanted dessert, but I'm out of money today.
デザートを頼みたかったけど、今日はお金が足りません。
i'm out of money の語源・成り立ち Etymology
moneyは古フランス語moneie、ラテン語moneta(造幣所・硬貨)に由来する。ローマの女神Juno Moneta(忠告するユノ)の神殿で硬貨が鋳造されたことが語源。同根語にmonetary(貨幣の)、mint(造幣局)がある。神殿が銀行になった歴史が語に刻まれている。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう