maranatha
意味一覧 (2件)
主よ来たりたまえ(祈り)
解説 Definition
初期キリスト教で使用されたアラム語表現で、『主よ来たれ』という意味。神の到来を祈る言葉である。
Maranatha is a religious expression meaning "Our Lord, come" or "Come, Lord." It is used in Christian prayer, worship, and religious writing as a call for the Lord's return or help. The word is old and strongly connected with spiritual language.
覚え方のコツ Memory Tip
maranatha は、Amen や Hallelujah のように英語の普通の部品へ分解せず、宗教的な定型表現として丸ごと覚えるのが近道です。この意味では「主よ来たりたまえ」と、神に向かって来臨を願う祈りの呼びかけを表します。礼拝、祈祷、賛美歌、初期キリスト教の文脈で、please come に近い切実な願いとして押さえましょう。
Remember `maranatha` as one whole prayer expression, like `Amen` or `Hallelujah`. Do not try to break it into normal English parts. In this meaning, it is a call to the Lord to come. Its memory hook is church language: worship, prayer, hymns, and early Christian writing.
例文
Maranatha appears in early Christian texts as a prayer.
マラナタは初期キリスト教文献で祈りとして現れる。
The phrase maranatha expresses the expectation of Christ's return.
マラナタという表現はキリストの再臨への期待を表している。
In 1 Corinthians, Paul uses the word maranatha in his greeting.
コリント人への手紙第1でパウロは彼の挨拶でマラナタを使用している。
主は来られる
(意味 2)解説 Definition
初期キリスト教文脈で、キリストが再び来るという信仰や期待を述べる表現です。祈りとして呼びかけるよりも、再臨への確信や宣言として神学書・聖書注解・説教などで使われます。
覚え方のコツ Memory Tip
maranatha は普通の英単語の部品で分けるより、Amen や Hallelujah のように宗教文脈の固定句として覚える語です。この基本義では come を命令「来てください」ではなく、現在・未来の事実を述べる「来る、来られる」と読むのがポイント。Christ's return, Second Coming, expectation などの語と一緒に出たら、祈りではなく再臨への確信を表す用法だと考えると区別しやすいです。
例文
The sermon ended with maranatha, a quiet affirmation that the Lord will come.
説教は、主は来られるという静かな確信を示すマラナタで締めくくられた。
Early Christians used maranatha to express hope in Christ's promised return.
初期のキリスト教徒は、キリストの約束された再臨への希望を表すためにマラナタを用いた。
In the commentary, maranatha signals confidence, not merely a plea for help.
その注解では、マラナタは単なる助けの願いではなく、主は来られるという確信を示している。
maranatha の語源・成り立ち Etymology
maranathaはアラム語の祈り句で、maran「われらの主」+ tha「来たれ」と解される。単なる呼びかけでなく「主よ来てください」という切迫した願いが一語に縮まり、Marthaも mar「主・主人」系の親戚語。
Maranatha comes from Aramaic and is usually understood as a prayer-like phrase meaning "our Lord, come." It contains maran "our Lord" and a verb element meaning "come." Over time it was taken into Greek and then English as a fixed religious expression rather than translated word by word.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう