maranatha
主よ来たりたまえ(祈り)
解説 Definition
初期キリスト教で使用されたアラム語表現で、『主よ来たれ』という意味。神の到来を祈る言葉である。
Maranatha is a religious expression meaning "Our Lord, come" or "Come, Lord." It is used in Christian prayer, worship, and religious writing as a call for the Lord's return or help. The word is old and strongly connected with spiritual language.
覚え方のコツ Memory Tip
英単語として分解して覚えるより、"Amen" や "Hallelujah" と同じく、意味ごと一まとまりの祈り句として覚えるのが近道です。日常の「来て」ではなく、礼拝・祈祷・賛美歌で、主の来臨を切実に待ち望む場面に結びつけると定着します。語感は厳かで古く、単なる welcome ではない点が重要。キリスト教文脈で見たら「主よ、来てください」という終末的・祈願的な決まり文句だと押さえると迷いません。
Remember `maranatha` as one whole prayer expression, like `Amen` or `Hallelujah`. Do not try to break it into normal English parts. Its memory hook is church language: worship, prayer, hymns, and a serious call for the Lord to come.
例文
Maranatha appears in early Christian texts as a prayer.
マラナタは初期キリスト教文献で祈りの言葉として用いられている。
The phrase maranatha expresses the expectation of Christ's return.
マラナタという表現はキリストの再臨への期待を表している。
In 1 Corinthians, Paul uses the word maranatha near the close of the letter.
コリントの信徒への手紙一で、パウロは手紙の結び近くでマラナタという言葉を用いている。
maranatha の類義語・関連語
maranatha の語源・成り立ち Etymology
maranathaはアラム語の祈り句で、maran「われらの主」+ tha「来たれ」と解される。単なる呼びかけでなく「主よ来てください」という切迫した願いが一語に縮まり、Marthaも mar「主・主人」系の親戚語。
Maranatha comes from Aramaic and is usually understood as a prayer-like phrase meaning "our Lord, come." It contains maran "our Lord" and a verb element meaning "come." Over time it was taken into Greek and then English as a fixed religious expression rather than translated word by word.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう