stand to reason
stand to reason は英検1級レベルの英単語で、「筋が通る」という意味があります。発音記号は /stænd tə ˈriːzən/ です。
筋が通る
解説 Definition
「stand to reason」は、ある結論や行動が論理的に当然だと誰もが納得できるようなときに使う表現。経験や常識に照らして話が筋道立っていることを確認したいときに登場する。日常的な会話でもフォーマルな場でも、「~なら筋が通る」と相手に示すための語だ。
This phrase means something seems logical or sensible. It is used when a conclusion feels natural because of the facts or situation. The expression often introduces an idea that should be easy to understand or accept.
覚え方のコツ Memory Tip
まず定型の It stands to reason that ... を丸ごと覚えると定着しやすいです。直訳よりも、reason(理性・筋道)の前でも stand(立っていられる)説明だ、とイメージすると残ります。make sense に近いですが、stand to reason のほうが『常識的に考えて当然』『論理的にそうなる』という納得の強さが出ます。会話や文章では『結局そうなるのは当然だ』と結論を後押しする場面でよく使われ、主語は人ではなく It で始まることが多い点も一緒に覚えるとよいです。
The fixed pattern `It stands to reason that ...` is the easiest way to remember it. Connect `reason` with logic, and imagine an idea that can stand firmly in front of common sense. It is close to `make sense`, but stronger and more like "of course that is logical."
例文
It stands to reason that saving more each month will make retirement easier.
毎月貯金を増やせば退職後の暮らしが楽になるのは道理にかなっている。
If the train is late, it stands to reason that commuters will arrive late to work.
電車が遅れるなら通勤客が職場に遅れるのも道理だ。
stand to reason の類義語・関連語
stand to reason の語源・成り立ち Etymology
standは古英語standan(立つ)、reasonはラテン語ratio(計算・理性)から古仏語raisonを経て英語に。「理性の前にしっかり立つ=論理的に成立する」という比喩。関連語:rational(合理的)、reasonable(妥当な)。理性という土台の上に立てる=筋が通る、という発想。
Stand comes from Old English standan, meaning "to stand," while reason came through Old French from Latin ratio, meaning "reckoning, thought, or reason." Related English words include rational and reasonable. The phrase developed from the image of something standing firmly on logic, so it means that something naturally makes sense.
同じレベルの英単語をもっと
英検1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう