take it for granted
意味一覧 (3件)
軽視する
解説
身近にある人や物、好意、機会などの価値を十分に認めず、軽く扱うという意味です。失ってから大切さに気づくような文脈で、感謝や注意が足りないという批判的な響きがあります。not take ... for granted の形では「軽視せず大切にする」という意味になります。
覚え方のコツ
granted は「すでに与えられた・認められた」という感覚です。take A for granted は、Aを努力せず手に入るものとして扱い、価値を見落とす流れで「軽視する」と覚えます。look down on のように相手を見下す意味より、近くにある大切なものを当たり前扱いして大事にしないニュアンスです。friends, family, support, chance などとよく結びつき、Don't take ... for granted の否定命令も頻出です。
ありがたみを忘れる
(意味 2)解説
人の親切や支え、身近にある物事の価値を、あるのが普通だと思って十分に感謝しないときに使う。家族、恋人、健康、自由など、失ってから大切さに気づく文脈でよく用いられる。単に当然視するだけでなく、ありがたみを感じていない含みが強い。
覚え方のコツ
granted をまず「認められた・与えられたもの」と押さえると、take A for granted は「Aを、もう認め済みの前提として受け取る」感覚で覚えやすいです。そこから、改めて確かめたり感謝したりせず「当然と思う」に進みます。親切、家族の支え、健康、平和、自由など、失って初めて重みがわかる対象でよく使われます。not take ... for granted の形は特によく出るので、かたまりで記憶すると強いです。of course よりも、無自覚に当然視しているという批判的ニュアンスがある点にも注意。
例文
Don't take your parents' support for granted.
両親の支えを当たり前にせず、ありがたく思いなさい。
I took clean water for granted until I traveled abroad.
海外を旅するまで、私はきれいな水のありがたみを忘れていた。
She realized she had taken her best friend for granted for years.
彼女は長年、親友の存在のありがたみを忘れていたと気づいた。
当然のことと思う
(意味 3)解説
あることを当然のこととして深く考えずに受け入れてしまうこと。感謝を忘れる場面で使われることが多い。
覚え方のコツ
granted を「すでに認められた前提」と考えると、この意味は「改めて疑わず、そのまま真実・普通のこととして受け取る」と整理できます。これは別エントリの「軽視する」と近い表現ですが、ここでは価値を低く見ることより、確認や検討をせず当然視する点が中心です。take it for granted that ... の形では「...だと当然考える」という書き言葉寄りの用法にもなります。
例文
Don't take your health for granted — exercise regularly.
健康を当然のことと思わないで、定期的に運動しなさい。
We often take clean water for granted until there is a shortage.
水不足になるまで、きれいな水を当然のことと思いがちだ。
She took her parents' support for granted and never thanked them.
彼女は両親の支えを当然のことと思い、感謝したことがなかった。
take it for granted の語源・成り立ち
take は古ノルド語 taka「取る」、grant は「認める・与える」に由来する。与えられた前提として受け取る感覚から、価値を意識しない「軽視する」意味へ広がった。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう