えいたんごクイズ
the lion's share(大部分・イディオム)の覚え方イラスト — `share`=取り分 を知っていれば、核は「ライオンの取り分」

the lion's share

/ðə ˈlaɪənz ʃeər/

the lion's share は英検準1級レベルの英単語で、「大部分」という意味があります。発音記号は /ðə ˈlaɪənz ʃeər/ です。

idiom

大部分だいぶぶん

解説 Definition

「the lion's share」は、物事の分け前や利益のうち最も大きな(しばしば不公平なほど大きな)部分を指す慣用表現。特定の人や集団が全体の大部分を独占するような状況で使われることが多い。

The lion's share means the largest part of something. It is used when one person, group, or thing gets much more than the others. The phrase often suggests a clearly unequal division.

覚え方のコツ Memory Tip

`share`=取り分 を知っていれば、核は「ライオンの取り分」。細かい由来よりも、利益や注目をいちばん強い者がごっそり持っていく場面を思い浮かべると定着しやすい。単なる「大部分」ではなく、「一人・一社が最大の取り分を占める」含みが出やすいのがポイント。`the lion's share of the profits`、`credit`、`attention` のように、何かが偏って配分される文脈とセットで覚えると使いやすい。

Focus on the picture: the lion gets the biggest share. This helps you remember not just “most,” but the largest part going to one strong person or group. It often appears with words like `profits`, `credit`, or `attention`.

例文

She took the lion's share of the credit even though the team all contributed.

チーム全員が貢献したにもかかわらず、彼女が賞賛の大部分を受けた。

During the sale, the investors demanded the lion's share of the profits.

セールの期間中、投資家たちは利益の大部分を要求した。

the lion's share の類義語・関連語

the lion's share の語源・成り立ち Etymology

イソップ寓話で、ライオンが獲物を分配する際に最も大きな取り分を力で独占した話に由来。shareは古英語scearuで「切り分け」の意。動物の王であるライオンが当然のように最大の分け前を取ることから「大部分、最大の取り分」を意味するようになった。

This idiom comes from one of Aesop's fables, where a lion takes the biggest part of the prey for itself. `Share` comes from Old English `scearu`, meaning a cut or portion. Because the lion, as the strongest animal, claimed the largest portion, the phrase came to suggest the biggest part of anything.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう