i'm home
i'm home は英検3級レベルの英単語で、「ただいま、家にいます、家にいる」という意味があります。発音記号は /ˈaɪm ˈhoʊm/ です。
意味一覧 (3件)
ただいま
解説 Definition
家に帰ったときに玄関先などで使う短い挨拶です。家族や同居人に自分が戻ってきたことを知らせ、返事を促す役割もあります。
This phrase means you have returned home. It is commonly said when entering your house after being away. In everyday use, it can also mean 'I just got back.'
覚え方のコツ Memory Tip
これは I’m home の「家にいます」という居場所の説明とは別に、家へ帰ってきた瞬間の第一声として使う「ただいま」の意味です。玄関に入ったとき、同居人に自分の帰宅を知らせる短い決まり文句として覚えるとよいでしょう。home は go home, come home, get home のように帰宅と結びつきやすい語なので、I’m home! は「今ここに戻ったよ」という合図の響きになります。
Think of `home` as a special word in English: we often say `go home`, `come home`, and `get home` without a preposition. `I'm home` is the natural line you say when you arrive, not just a description. Compare it with `I'm at home`, which simply tells your location.
例文
I'm home! The kids greeted me with hugs.
ただいま!子どもたちが抱きついてきたよ。
I'm home, I brought some snacks from the store.
ただいま、店でおやつを買ってきたよ。
家にいます
(意味 2)解説 Definition
自分が今、家にいることを相手に伝える表現です。電話やチャットで居場所を聞かれたとき、外出中ではなく自宅にいる状態を簡潔に答える場面で使います。
"I'm home" is a simple way to tell someone that you are at your house now. People often use it in calls, texts, or casual conversation when someone asks where they are. It shows that the speaker is not out and is currently at home.
覚え方のコツ Memory Tip
i'm home は、外出先から戻って「ただいま」「家に着いた」と知らせる決まり文句です。home は「家へ・在宅で」という副詞にもなり、be home で「家にいる」、come home で「帰宅する」と動きが違います。i'm at home より口語的で、玄関で家族に声をかける場面を思い浮かべると定着します。
Think of "I'm home" as the quick message you send when someone asks where you are. It is a simple status update: you are not outside or traveling, but at your own home. Linking it with a text like "I'm home now" can help you remember the meaning.
例文
I'm home now, so you can call me anytime.
今は家にいるので、いつでも電話できます。
Don't worry, I'm home and everything is fine.
心配しないで、家にいて何も問題ありません。
If anyone asks, tell them I'm home this evening.
もし誰かに聞かれたら、今夜は家にいると伝えてください。
家にいる
(意味 3)解説 Definition
「今は家にいる」「自宅にいるところだ」と現在の居場所を伝える言い方です。帰宅時のあいさつの「ただいま」ではなく、電話やメッセージで自分が家にいることを知らせたり、外出していないことを説明したりするときに使われます。
This verb means to castrate a male horse or other male farm animal, usually for easier handling or breeding control. It is especially common in horse racing, riding, livestock, and veterinary contexts. Compared with broader words like castrate or neuter, it is a more specific and traditional term.
覚え方のコツ Memory Tip
I’m + 場所で『今その場所にいる』が基本なので、I’m home は直訳すると『今、家だよ』。そこから『帰ったよ』という玄関での定番あいさつになると覚える。at を入れた I’m at home は単に『家にいる』説明で、帰宅の第一声ではない点が重要。go home, come home, get home など home は前置詞なしで使いやすい語なので、帰宅関連の表現をまとめて覚えると定着しやすい。家族に存在を知らせる短い決まり文句、という場面ごと記憶すると忘れにくい。
Remember geld in the setting of managing male horses rather than in general medical talk. If you see a gelded colt or the noun gelding, you are in horse-related vocabulary. Castrate sounds more clinical, and neuter is more common for everyday pet care, while geld feels narrower and more livestock-centered.
例文
I'm home today, so you can stop by anytime.
今日は家にいるので、いつ来ても大丈夫です。
No, I'm not at the office. I'm home.
いいえ、会社にはいません。家にいます。
I can't go out tonight because I'm home with the kids.
今夜は子どもたちと家にいるので出かけられません。
i'm home の語源・成り立ち Etymology
homeは古英語hām(住処、村)に由来し、ゲルマン祖語*haimazから。ドイツ語Heim(家庭)、hamlet(小村)と同根。安心して帰る場所という原義が、日本語の「ただいま」の温かさと通じる。
Home comes from Old English ham, meaning "dwelling, village, or place where one lives," from an older Germanic root. The word always carried the sense of a place of belonging, not just a building. It is related to German Heim and to place names ending in -ham.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう