えいたんごクイズ
ill at ease(落ち着かない・イディオム)の覚え方イラスト — このエントリでは、ill at ease を「その場で自然に振る舞えず、そわそわして落ち着かない様子」として覚えます

ill at ease

/ˈɪl æt ˈiːz/
暗記モードで復習 →

ill at ease は英検準1級・TOEIC 600レベルの英単語で、「落ち着かない」という意味があります。発音記号は /ˈɪl æt ˈiːz/ です。

idiom

落ち着おちつかない

解説 Definition

落ち着かずそわそわした気持ちを伝える表現で、緊張する場面や見慣れない環境でよく使われる。フォーマルな集まりや重要な場面で、自然に振る舞えない様子を説明する。

Feeling uncomfortable, nervous, or not relaxed in a situation. It is often used in social settings or unfamiliar environments. The phrase describes an emotional state rather than a physical problem.

覚え方のコツ Memory Tip

まず at ease をひとかたまりで「くつろいで・安心して」と覚えると入りやすいです。be at ease で「安心している」なので、その前に ill(悪い状態の)が付いた ill at ease は「安心できない、居心地が悪い」と逆向きに理解できます。uneasy にかなり近いですが、ill at ease は人前・初対面・格式ある場などで、態度や表情までぎこちない感じが出やすい表現です。She felt ill at ease at the formal dinner. のような場面とセットで覚えると残ります。

First learn `at ease` as one chunk meaning calm and comfortable. Then add `ill`, which gives it a bad or wrong feeling, so the whole phrase turns negative. It is a good expression for formal situations where someone looks awkward, not relaxed.

例文

He felt ill at ease the moment he entered the interview room.

面接室に入った瞬間、彼は居心地が悪くてそわそわしていた。

Even though she smiled, she was ill at ease when meeting the client’s strict manager.

笑顔を見せてはいたものの、彼女はそのクライアントの厳しいマネージャーに会うと落ち着かなかった。

ill at ease の類義語・関連語

ill at ease の語源・成り立ち Etymology

illは古ノルド語illr(悪い)、easeは古フランス語aise(快適さ)←ラテン語adjacens(近くにある→手近で楽な)に由来。ill at easeは「快適さにおいて悪い状態」が原義。関連語:disease(dis+ease=不快→病気)、uneasy(不安な)。easeの否定がdiseaseで病気を意味するほど、心身の安らぎを表す根本語。

Ill comes from Old Norse and meant "bad" or "harmful," while ease came through French from Latin and referred to comfort or freedom from trouble. So ill at ease originally meant being in a bad state of comfort or rest. The same root appears in disease, which once meant a lack of ease before it became the usual word for illness.

同じレベルの英単語をもっと

英検準1級の一覧へ →

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう