えいたんごクイズ
lay down the law(厳しく規則を言い渡す、厳命する・イディオム)の覚え方イラスト — "lay down" は「横たえる」より、「その場にしっかり置いて動かさない」「基準として定める」の感覚で取ると覚えやすいです

lay down the law

/ˈleɪ ˈdaʊn ðə ˈlɔː/

lay down the law は英検1級・TOEIC 730・TOEFL 60・IELTS 5.5レベルの英単語で、「厳しく規則を言い渡す、厳命する」という意味があります。発音記号は /ˈleɪ ˈdaʊn ðə ˈlɔː/ です。

idiom

きびしく規則きそくわたす、厳命げんめいする

解説 Definition

相手に従うべきルールや方針を強い態度ではっきり告げることを表す言い回し。相談して決めるというより、権威的に「これを守れ」と命じるニュアンスが強く、家庭・職場・学校などで厳しく線引きをするときに使われる。

To lay down the law means to state rules or orders very firmly and expect people to obey them. It is often used when a parent, boss, or other authority figure becomes strict. The phrase is informal and can suggest a hard or controlling attitude.

覚え方のコツ Memory Tip

"lay down" は「横たえる」より、「その場にしっかり置いて動かさない」「基準として定める」の感覚で取ると覚えやすいです。そこに "the law" が付くので、「ルールを机にバンと置き、これに従えと言う」場面を思い浮かべると定着します。単なる explain the rules や suggest ではなく、親・上司・教師が強い態度で線引きするときの言い方。break the law が「法を破る」なのに対し、こちらは相手に規則を突きつける側だと整理すると混同しにくいです。

Remember lay down as "set firmly" or "put in place," not just "put on the ground." Then add the law, and you get a strong image of someone putting strict rules in front of others. It is much stronger than simply explaining rules, because it sounds firm and commanding.

例文

The new manager laid down the law about overtime.

新しいマネージャーは残業について厳しい規則を言い渡した。

After the kids stayed out late, their parents laid down the law about curfews.

子どもたちが遅くまで外出したあと、親は門限を厳守するよう厳命した。

The coach laid down the law and banned phones during practice.

コーチは練習中の携帯電話使用を禁じると厳しく言い渡した。

lay down the law の類義語・関連語

lay down the law の語源・成り立ち Etymology

layは古英語lecgan(置く)、lawは古ノルド語lagu(定められたもの)が起源。「法を敷く」が転じて「厳格に規則を示す・命令する」意に。関連語:lawyer(法律家)、legislation(立法)。権威ある立場から規則を「置く=定める」イメージ。

Lay comes from Old English lecgan, meaning to put or place, and law comes from Old Norse lagu, meaning something fixed or laid down. So the phrase originally suggests setting down the rules in a firm way. Over time, it came to mean speaking with strong authority and telling others what they must do.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう