shatter
shatter は英検準1級・TOEIC 860・TOEFL 80・IELTS 6.5レベルの英単語で、「粉砕する、打ち砕く、粉々に砕く、砕け散る、ぶち壊す」という意味があります。発音記号は /ˈʃætər/ です。
粉砕する
解説 Definition
物を強い力で粉々に砕くときに使う他動詞です。ガラス・皿・沈黙など、ひとまとまりだったものを激しく壊して細かくする場面でよく使われます。事故や衝突、衝撃による破壊を表すことが多い語です。
覚え方のコツ Memory Tip
break より強く、「粉々になって散る」ときの語。scatter(ばらまく・散る)を知っていると、shatter は「割れて scatter する」とまとめて覚えやすい。shattered glass, the vase shattered のようにガラス・花瓶など壊れやすい物で典型的に使い、比喩では shatter hopes / confidence / illusions のように「希望・自信・幻想を打ち砕く」。crack はひび、break は単に壊れる、shatter は破片が飛び散る段階までいく。
例文
The explosion shattered all the windows in the building.
爆発で建物の窓はすべて粉砕された。
He accidentally shattered the glass bowl while washing it.
彼は洗っている最中にガラスの鉢をうっかり粉砕した。
The rock shattered the mirror on impact.
その岩はぶつかった衝撃で鏡を粉砕した。
打ち砕く
(意味 2)解説 Definition
希望・自信・幻想など目に見えないものを完全に崩すときに使います。物理的に壊す意味から広がった比喩表現で、期待を失わせたり、精神的な衝撃を与えたりする文脈でよく用いられます。
例文
The news shattered her hopes of studying abroad.
その知らせは彼女の留学の希望を打ち砕いた。
His harsh words shattered my confidence.
彼の厳しい言葉は私の自信を打ち砕いた。
The scandal shattered the public's trust in the company.
その不祥事は会社への世間の信頼を打ち砕いた。
粉々に砕く
(意味 3)解説 Definition
硬くてもろい物を強い衝撃で多くの小さな破片にする、という意味です。ガラス、皿、花瓶などに使いやすく、比喩的に希望や自信を完全に打ち砕く場合にも使われます。
Shatter means to break something hard and brittle into many small pieces with a strong impact. It is often used for things like glass, plates, or vases. It can also be used in a figurative way when something completely destroys a person's hopes, confidence, or peace of mind.
覚え方のコツ Memory Tip
shatter は break より強く、単に「壊す」ではなく、破片が飛び散るほど完全に壊す感じです。scatter「ばらまく・散らす」と音も意味も近いので、shatter は「割って scatter させる」と考えると覚えやすいです。shatter glass, shatter a mirror のようにガラス類で典型的に使い、shatter hopes / confidence では心の支えを一気に打ち砕く比喩になります。別エントリの「砕け散る」は物自体がそうなる自動詞用法です。
Shatter is stronger than break. It does not just mean "damage" something; it means to break it so completely that pieces scatter. You can connect it with scatter and imagine "breaking something and making the pieces scatter." It is common with glass, mirrors, and other brittle things, and it is also used for hopes or confidence.
例文
The stone hit the window and shattered the glass.
石が窓に当たり、ガラスを粉々に砕いた。
She dropped the plate on the kitchen floor, and it shattered instantly.
彼女が皿を台所の床に落とすと、たちまち粉々に砕けた。
The harsh criticism shattered his confidence before the interview.
その厳しい批判は、面接前の彼の自信を打ち砕いた。
砕け散る
(意味 4)解説 Definition
物が割れて多くの破片に砕け散ることです。または何かが完全に破壊されることを意味します。
To shatter means to break suddenly into many small pieces. It can also be used figuratively for destroying someone's hopes, confidence, or peace completely. The word suggests a violent or dramatic kind of breaking.
覚え方のコツ Memory Tip
shatter は、物が衝撃で自分から「粉々に割れて飛び散る」動きを表します。主語は glass、window、vase、mirror のような壊れやすい物が典型で、The glass shattered. のように目的語なしで使えます。break より劇的で、crack のような軽いひびではなく、小さな破片になるイメージです。計画や静けさなどが完全に崩れる比喩にも使われます。
Shatter is stronger than break and often means that something breaks into many small pieces by itself. You can say The glass shattered or The window shattered after a crash. It is more dramatic than crack, which may only mean a small line or damage.
例文
The glass window shattered when the ball hit it.
ボールが当たったときガラス窓が砕け散りました。
His dreams shattered after receiving the bad news.
悪いニュースを受け取った後、彼の夢は砕け散りました。
The vase shattered into a thousand pieces.
そのつぼは千片に砕け散りました。
粉々に砕く
(意味 5)解説 Definition
硬い物質が急激に壊れて、小さな破片に分かれることを意味します。ガラスや陶磁器などが激しく割れる場合に使われます。
例文
The glass vase shattered into pieces when it fell.
そのガラスの花瓶が落ちたとき粉々に砕けました。
The impact will shatter the window completely.
その影響はウィンドウを完全に粉々に砕くでしょう。
The explosion shattered windows for blocks around.
その爆発は周辺数ブロックのウィンドウを粉々に砕きました。
ぶち壊す
(意味 6)解説 Definition
期待や希望、信頼などを激しく壊す。完全に失わせる。
例文
The scandal will shatter his political career.
そのスキャンダルは彼の政治的キャリアをぶち壊すでしょう。
The news shattered her hopes of reconciliation.
そのニュースは彼女の和解の希望をぶち壊しました。
The revelation shattered the team's trust in management.
その発見はマネジメントに対するチームの信頼をぶち壊しました。
shatter の語源・成り立ち Etymology
shatter は中英語 schateren に由来し、古英語 scaterian 系をへてゲルマン祖語 *skat-「砕く・散らす」にさかのぼる語です。scatter と同根で、ただ割るより「粉々にして飛び散らす」感じが強いので、砕け散るの意味が腑に落ちます。関連語は scatter, shattered。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう