spotlight
意味一覧 (3件)
脚光、注目
解説
比喩的に、世間やメディアが強い関心を向ける状態や、その中心にある注目そのものを指す。芸能、政治、社会問題などで人や出来事が大きく取り上げられる場面で使われ、「in the spotlight」で脚光を浴びている状態を表すことが多い。
覚え方のコツ
spot+light と見れば覚えやすい語です。まず spot を「一点・注目される場所」、light を「光」と押さえると、「一点を強く照らす光」がそのまま出ます。舞台の照明器具そのものだけでなく、in the spotlight で「注目を浴びて」という比喩表現でも非常によく出ます。flashlight が手で持つ懐中電灯なのに対し、spotlight は特定の人や場所を際立たせる光、という使い分けで覚えると定着しやすいです。
例文
After the award, the young actor found himself in the spotlight.
受賞後、その若い俳優は一気に脚光を浴びた。
The issue returned to the spotlight during the election.
その問題は選挙中に再び注目を集めた。
She has lived in the spotlight since her teens.
彼女は10代の頃から注目の中で生きてきた。
注目を集める
(意味 2)解説
人・出来事・問題などを目立たせて、多くの人の注意を向けさせる意味で使う。報道、広告、映画、発表などが特定の話題を前面に出し、その重要性や存在をはっきり意識させる文脈でよく用いられる。
例文
The report spotlighted serious safety problems.
その報告書は深刻な安全上の問題に注目を集めた。
The campaign spotlights small local businesses.
そのキャンペーンは地域の小さな店に光を当てている。
The interview spotlighted her role in the project.
そのインタビューは彼女のプロジェクトでの役割を際立たせた。
スポットライト
(意味 3)解説
舞台上の照明装置で、強く明るい光を発するもののことです。演劇やイベントで特定の場所や人を照らすために使われます。
覚え方のコツ
spotlight は spot「一点」と light「光」から成る語で、ここでは舞台や会場で一点を強く照らす照明器具そのものを指します。観客の視線を集めたい俳優、歌手、背景などに向けて使われる強い光です。別エントリの「注目、脚光」はこの照明のイメージから生まれた比喩的な意味なので、まずは stage, technician, illuminate などの語と一緒に出る照明装置として区別して覚えるとよいです。
例文
The spotlight was positioned above the stage to illuminate the performer.
スポットライトは演技者を照らすために舞台の上に配置されました。
The technician adjusted the spotlight to better illuminate the backdrop.
技術者はバックドロップをより良く照らすためにスポットライトを調整しました。
Several spotlights were installed in the concert hall.
コンサートホールに複数のスポットライトが設置されました。
spotlight の語源・成り立ち
spotlight は spot「一点・斑点」と light「光」を合わせた英語の複合語です。spot は「小さな点」、light は古英語 leoht に由来し、「一点を照らす光」から舞台で特定の人物だけを目立たせるスポットライトの意味になりました。関連語は spotlighted, flashlight。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう