bite off more than one can chew
bite off more than one can chew はTOEIC 600レベルの英単語で、「手に余ることをする」という意味があります。発音記号は /ˈbaɪt ˈɔf ˈmɔr ðən ˈwʌn kən ˈtʃuː/ です。
手に余ることをする
解説 Definition
自分の能力を超えた大きなことを引き受けてしまうこと。無理をして手に余る状況になること。
To try to do something that is too difficult or too much for you to manage. It is used when a person takes on more work, responsibility, or trouble than they can handle. The expression warns against being too ambitious or unrealistic.
覚え方のコツ Memory Tip
"bite off more than one can chew"は、直訳の「かみ切れないほど大きくかじる」場面をそのまま頭に置くと残りやすい。bite off で「かじり取る」、chew で「かんで処理する」なので、能力以上の仕事・責任・計画を抱え込む感覚に自然につながる。特によく見るのは "Don’t bite off more than you can chew." という忠告の形。take on too much に近いが、こちらは『最初から無理な量に手を出した』という絵が強い。
Picture taking a bite so big that you cannot chew it. That image helps you remember starting more work or responsibility than you can handle. The common warning is: "Don’t bite off more than you can chew."
例文
He bit off more than he could chew by agreeing to manage three projects at once.
彼は3つのプロジェクトを同時に管理することを引き受け、手に余ることをしてしまった。
I think I bit off more than I can chew with this advanced course.
この上級コースは自分には手に余るものだったと思う。
Don't bite off more than you can chew — start with a smaller goal.
無理をしないで、もっと小さな目標から始めなさい。
bite off more than one can chew の類義語・関連語
紛らわしい語
bite off more than one can chew の語源・成り立ち Etymology
bite は古英語 bitan「かむ」、chew は古英語 ceowan「かみ砕く」に由来する。bite off more than one can chew は「口に入れたがかみ切れない」が原像で、処理能力を超えて抱え込む意味になった。bit や biting も同根。
This idiom is built from bite, from Old English bitan, and chew, from Old English ceowan. Its original image is taking a bite so large that you cannot chew it properly. That picture later became a way to talk about taking on more work or responsibility than you can manage; bit and biting are related words.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう