えいたんごクイズ
break the news(知らせる・イディオム)の覚え方イラスト — break を「壊す」だけでなく「切り出す・口火を切る」と押さえると覚えやすい表現です

break the news

/ˈbreɪk ðə ˈnuːz/
暗記モードで復習 →

break the news は英検1級レベルの英単語で、「知らせる」という意味があります。発音記号は /ˈbreɪk ðə ˈnuːz/ です。

idiom

知らせる

解説 Definition

「break the news」は重大または悪い知らせを伝えるときに使う語で、相手の感情に配慮しながら切り出す場面にマッチする。報道から家庭まで幅広く、伝える側の心構えも含めた言い回し。

This means to tell someone important news, often news that may be surprising, serious, or upsetting. It is commonly used when the information may be hard for the listener to hear.

覚え方のコツ Memory Tip

break を「壊す」だけでなく「切り出す・口火を切る」と押さえると覚えやすい表現です。news はただの情報ではなく、相手の反応が重くなりそうな知らせに乗りやすいので、tell や say よりも慎重な響きがあります。break the news to 人、break the news gently の形で一緒に覚えると実戦的です。明るい雑談を伝える感じではなく、事故・退職・別れ話など“言い出しにくい知らせ”の定番だと結びつけると忘れにくくなります。

Here `break` does not mean destroy; it means start saying something difficult. That is why `break the news` often appears with serious or emotional news, not casual chat. Remember the useful pattern `break the news to someone`.

例文

We had to break the news to her that the flight was canceled.

私たちはその便が欠航になったことを彼女に伝えなければならなかった。

He waited until lunch to break the news to the team about the layoff.

彼は昼休みまで待って、解雇の知らせをチームに伝えた。

break the news の類義語・関連語

break the news の語源・成り立ち Etymology

breakは古英語brecan(壊す)、newsはラテン語novus(新しい)の複数形nova経由で「新しい知らせ」。「知らせを切り出す」という比喩で、重大な情報を初めて伝える意味になった。関連語:outbreak(勃発)、novel(新奇な)。

"Break" comes from Old English brecan "to break," while "news" comes through French from Latin novus "new." "News" originally meant new things or new information. The phrase "break the news" uses a metaphor of suddenly opening or breaking into silence with important information. Related words include outbreak, novel, and innovate.

同じレベルの英単語をもっと

英検1級の一覧へ →

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう