let a go
解雇する
解説 Definition
雇用関係を会社側から終わらせる婉曲表現です。直接的な fire よりやわらかく、人員削減・再編・成績不振などを背景に「会社が社員を手放す」と述べるときに使われます。
To let someone go means to dismiss them from their job. It is a softer and more indirect way to say that a person is fired. This expression is common in business and workplace situations.
覚え方のコツ Memory Tip
職場で company や manager が主語になり、employee, staff, designer などが目的語なら「行かせる」ではなく「解雇する」と読むのが自然です。元の「拘束を解いて行かせる」意味が、組織から人を離す雇用表現に絞られたものです。budget cuts, restructure, performance issues が近くにあればこの語義の合図。lay off は景気・経営上の人員削減、fire はより直接的で非難を含みやすい、と分けて覚えると判断しやすくなります。
Remember the common work phrase "let someone go." It sounds softer than "fire," so companies often use it in formal or polite situations. Link it with job words like manager, employer, budget cuts, and restructuring.
例文
After the restructure, the company let several designers go.
再編のあと、会社は数人のデザイナーを解雇した。
If she wants to travel alone, let her go and support her decision.
ひとりで旅したいなら、彼女を見送ってその決断を支えてあげて。
let a go の類義語・関連語
let a go の語源・成り立ち Etymology
letは古英語lǣtan(許す・させる)、goは古英語gān(行く)から。「行かせる」が原義で、婉曲的に解雇を表す。releaseもラテン語re+laxare(緩めて放つ)で同様の発想。
`Let` comes from Old English `lǣtan`, meaning "allow" or "leave," and `go` comes from Old English `gān`, meaning "go" or "walk." Together, the idea was originally "allow to go," which later developed into the softer expression used for dismissing someone from work. A similar image appears in `release`, from Latin roots meaning "loosen" and "send out."
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう