えいたんごクイズ
at any cost(何としても・イディオム)の覚え方イラスト — 「cost=費用・代償」を知っていれば、「at any cost」はまず「どんな代償を払ってでも」と英語の形のままつかむと残りやすいです

at any cost

/ət ˈɛni kɑːst/
暗記モードで復習 →

at any cost は英検準2級レベルの英単語で、「何としても」という意味があります。発音記号は /ət ˈɛni kɑːst/ です。

idiom

何としてもなんとしても

解説 Definition

「at any cost」は「どんな犠牲を払っても」「何としても」という強い決意を表す表現で、目的を達成するために妥協しない姿勢を伝えます。ビジネスや個人の目標、交渉の場面などで使われ、肯定文で願望や命令を強調するときに自然です。

At any cost means no matter what difficulty, loss, or sacrifice is necessary. It shows very strong determination to achieve something. The phrase can suggest that the person may ignore risks or negative results.

覚え方のコツ Memory Tip

cost=費用・代償」を知っていれば、「at any cost」はまず「どんな代償を払ってでも」と英語の形のままつかむと残りやすいです。単なる『ぜひ』ではなく、損失や犠牲があっても目的を優先する強い決意が核。win, survive, protect, stop など重大な動詞と相性がよく、ニュースや交渉でも出ます。似た『by all means』より重く、切迫感や危うさを帯びやすい表現だと覚えると使い分けしやすいです。

Focus on `cost`: money, loss, or sacrifice. `At any cost` means the goal matters so much that any price is acceptable. It is stronger and darker than simple phrases like `by all means`.

例文

We must protect the data at any cost.

データはどんな犠牲を払っても守らなくてはいけない。

He wanted to win the competition at any cost.

彼は何としてもその大会で優勝したかった。

at any cost の類義語・関連語

at any cost の語源・成り立ち Etymology

costはラテン語constāre(一定の値段がある)から古フランス語coster経由で英語に入った。con-(共に)+stāre(立つ)の構成で、関連語にconstant(一定の)がある。「いかなる代価でも」が原義で、犠牲を厭わない決意を表す。

Cost came into English through Old French from Latin constare, which meant "to stand at a price" or "to have a fixed value." The phrase "at any cost" originally meant "for whatever price is necessary." It later widened from money to any kind of sacrifice or loss; a related word is constant, from the same Latin root.

同じレベルの英単語をもっと

英検準2級の一覧へ →

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう