jawbone
説得する
解説 Definition
jawbone は動詞で、相手を説得しようとして強く話しかけたり、圧力をかけたりすることを表します。特に、政府や指導者が企業や人々に行動を促すために公に働きかける場合によく使われます。
To jawbone means to try to persuade or pressure someone by talking rather than by using formal power or action. It is often used in politics, business, or economics when leaders try to influence behavior through public statements. The word can suggest repeated or forceful talk.
覚え方のコツ Memory Tip
まず persuade は普通の説得、convince は相手が納得するところまで届く語。jawbone はそれよりも、発言や会談を重ねて相手を動かそうとする感じで、少し圧やしつこさがある。jaw を見たら口・しゃべる場面を連想し、talk someone into に近いと結び付けると残りやすい。特に政治や経済で、政府や指導者が企業・国民に行動変更を促す文脈で出やすい。enforce のように実際に強制するのでなく、あくまで言葉で押し続ける動詞だと整理すると覚えやすい。
Picture the `jaw` as the part used for talking, so `jawbone` as a verb suggests pushing someone by words, not by force. It often appears in news about governments, central banks, or CEOs trying to change behavior through pressure and repeated public talk. Remember it as stronger than simple `persuade`, but softer than direct force.
例文
The mayor tried to jawbone local businesses into lowering prices.
市長は地元企業に価格を下げるよう説得しようとした。
Officials jawboned the company to fix the safety problem quickly.
当局者はその会社に安全上の問題を早く直すよう説得した。
He spent the meeting trying to jawbone the team into accepting the plan.
彼は会議中、その計画を受け入れるようチームを説得しようとしていた。
jawbone の類義語・関連語
類義語
紛らわしい語
jawbone の語源・成り立ち Etymology
jawbone は jaw「顎」+ bone「骨」の複合語で、jaw は古フランス語系、bone は古英語 ban に由来します。そこから jaw が「くどくど話す」となり、jawbone は「口で押して説得する」に。関連語は jaw, jawing。
Jawbone is a compound of jaw and bone. Jaw comes from French sources, while bone comes from Old English ban. The noun first meant the bone of the jaw, but jaw later also developed the sense of talking at length, so jawbone became a verb meaning to pressure or persuade someone by talking. Related words include jaw and jawing.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう