just in case
just in case は英検3級レベルの英単語で、「念のために、万一に備えて」という意味があります。発音記号は /dʒʌst ɪn ˈkeɪs/ です。
意味一覧 (2件)
念のために
解説 Definition
予想していない事態が起きる可能性を考えて、万一に備えて何かをしておくときに使う表現です。危険や失敗を確実に予測しているわけではなく、起こるかもしれない状況に備えて用心深く行動するというニュアンスがあります。
Just in case means as a safety step for a possible problem or unexpected situation. People use it when they do something because it might be needed later, even if they are not sure. It often shows careful planning or preparation.
覚え方のコツ Memory Tip
just in case は「念のために」という日本語に対応させて覚えます。case はここでは箱や裁判ではなく「状況」のことです。確信はないけれど、雨、遅れ、故障、忘れ物などが起こる可能性を考えて、軽く一手間を加える感覚があります。Take an umbrella just in case. のように、会話で一言添える「一応」の響きが強い表現です。用心深いが、必ず起こると決めつけてはいない点を押さえましょう。
Think of `case` here as a situation, not a box or a legal case. `Just in case` means you do something because a certain situation might happen. It often appears with small preparations, like `Take an umbrella just in case.` Remember the feeling: careful, but not certain.
例文
Just in case it rains, bring a small umbrella.
念のため、小さな傘を持ってきて。
I saved the file twice just in case the computer freezes.
パソコンがフリーズしたときに備えて、念のためファイルを二重に保存した。
Take some cash with you just in case the card machine is down.
カード端末が使えない場合に備えて、念のため現金も持っていって。
万一に備えて
(意味 2)解説 Definition
起こるかもしれない問題や予定外の状況に備えて、前もって何かをしておくときに使います。雨、遅れ、故障、忘れ物など、可能性は低くても困らないよう準備する場面でよく使われます。
"Just in case" is used when you do something beforehand because a problem or unexpected situation might happen later. It often describes small preparations for things like rain, delays, broken equipment, or forgetting something. The chance may be low, but you prepare anyway so you will not have trouble if it happens.
覚え方のコツ Memory Tip
case は「箱」ではなく「場合・状況」と考えるとつかみやすいです。in case は「そういう場合に備えて」、just が付くと「念入りに、まさにその可能性に備えて」という軽い強調になります。prepare や take と一緒に、傘を持つ、予備を用意する、早めに出るなど小さな安全策を取る場面で出やすい表現です。
Think of case here as "situation," not "box." In case means "for that possible situation," and just adds a light emphasis, like "exactly for that possibility." This phrase often appears when people take a small safety step, such as bringing an umbrella, preparing a spare, or leaving early.
例文
Take an umbrella just in case it rains this afternoon.
午後に雨が降るといけないので、万一に備えて傘を持っていって。
I left home early just in case there was heavy traffic.
渋滞するかもしれないので、万一に備えて早めに家を出た。
We packed an extra charger just in case the battery ran out during the trip.
旅行中に電池が切れると困るので、万一に備えて予備の充電器を入れておいた。
just in case の語源・成り立ち Etymology
justはラテン語jus(法・正義)から派生し「正当な・ちょうど」の意、caseはラテン語casus(落ちること→出来事)から。「万一の事態に備えてちょうど」が原義。関連語: justice(正義)、casual(偶然の)。備えの気持ちを表す定番表現。
"Just" comes from Latin "jus," meaning "law" or "right," and it later developed senses like "proper" and "exact." "Case" comes from Latin "casus," originally "a falling," then "an event" or "situation." Together, "just in case" grew into a fixed English phrase meaning acting for the exact possibility of some event happening.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう