nip in the bud
nip in the bud は英検1級レベルの英単語で、「未然に防ぐ、芽のうちに摘む」という意味があります。発音記号は /ˈnɪp ɪn ðə ˈbʌd/ です。
意味一覧 (2件)
未然に防ぐ
解説 Definition
問題・悪習・うわさなどが広がったり深刻化したりする前に、早い段階で止めるという意味です。少しきちんとした響きもありますが、職場・学校・医療など日常的な文脈でもよく使われます。
To nip something in the bud means to stop a problem, bad habit, rumor, or other trouble at an early stage, before it grows bigger or becomes serious. It suggests quick action at the right time. The expression can sound slightly formal, but it is common in everyday contexts such as work, school, health, and relationships.
覚え方のコツ Memory Tip
nip in the bud は、花のつぼみ bud を小さく切り取る nip から、「問題が育つ前に摘み取る」と考える表現です。crime や trouble、rumor などを目的語に、受け身や need to と相性よく使われます。prevent は一般的な「防ぐ」ですが、nip in the bud は初期段階で素早く手を打つ感じが強いです。
Picture a small bud on a plant. If you nip the bud early, it never has the chance to grow. In the same way, nip in the bud means stopping trouble at the very beginning, before it becomes bigger.
例文
We need to nip this problem in the bud before it affects the whole team.
チーム全体に影響する前に、この問題を未然に防ぐ必要がある。
Her teacher nipped the bullying in the bud by speaking to the students immediately.
先生はすぐに生徒たちに話して、いじめが広がるのを未然に防いだ。
The company tried to nip the rumor in the bud with a clear public statement.
会社ははっきりした声明を出して、そのうわさが広がるのを未然に防ごうとした。
芽のうちに摘む
(意味 2)解説 Definition
問題が大きくなる前に早い段階で対処し、未然に防ぐこと。
To nip something in the bud means to stop a problem or bad situation at an early stage before it grows larger. It is often used for trouble, conflict, or unwanted behavior. This is a slightly formal idiom, but it is still common in everyday English.
覚え方のコツ Memory Tip
nip in the bud は、字面どおり「芽の段階で摘み取る」植物のイメージから覚えます。nip は大きく切り倒す動作ではなく、小さいものを素早くつまんで取る感じです。bud は buddy ではなく「芽・つぼみ」。問題や悪い傾向が成長する前に止める比喩としても使われますが、この訳では比喩の出発点である芽を摘む場面を押さえます。
Bud means a flower bud, not buddy. To nip something in the bud is to pinch it off while it is still small. The image is a plant that never gets the chance to grow. This physical picture helps you understand the idiom's idea of early prevention.
例文
We need to nip this problem in the bud before it affects the whole department.
部門全体に影響が出る前に、この問題を芽のうちに摘む必要がある。
The teacher nipped the bullying in the bud by addressing it immediately.
教師はいじめにすぐ対処して、芽のうちに摘んだ。
Early detection allows doctors to nip diseases in the bud.
早期発見により、医師は病気を芽のうちに摘むことができる。
nip in the bud の語源・成り立ち Etymology
nip はオランダ語・低地ドイツ語系の「つまむ、切る」に由来し、bud は植物の芽。園芸で芽を早く摘む動作が、問題を早期に止める比喩になりました。
The verb nip comes from Dutch or Low German forms meaning "to pinch" or "to cut," and bud means a plant's early growth. The idiom comes from gardening: if you pinch off a bud early, it cannot grow. That image developed into the figurative meaning of stopping a problem before it spreads.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう