えいたんごクイズ
no problem(大丈夫です・イディオム)の覚え方イラスト — この「大丈夫です」は、相手の依頼や確認に対して「問題なくできます」「それで支障ありません」と答える用法として覚えます

no problem

/noʊ ˈprɑːbləm/

no problem は英検3級レベルの英単語で、「大丈夫です、どういたしまして」という意味があります。発音記号は /noʊ ˈprɑːbləm/ です。

意味一覧 (2件)

idiom

大丈夫だいじょうぶです

解説 Definition

相手の「ありがとう」に対して「どういたしまして」や「気にしないで」という意味で返すくだけた表現です。了承や快諾の意味で「問題ないよ」という場面でも使われ、軽い断りには不向きなので注意が必要です。

No problem is a casual expression meaning something is okay or not a difficulty. It is often used to reply to thanks, apologies, or requests in an easy, friendly way.

覚え方のコツ Memory Tip

この「大丈夫です」は、相手の依頼や確認に対して「問題なくできます」「それで支障ありません」と答える用法として覚えます。no + problem の直訳どおり、障害や面倒がないという判断を短く伝える表現です。感謝への返答の「どういたしまして」と同じ形ですが、ここでは Thank you の後ではなく、Can you...? や Is this okay? のような確認・依頼への返事で使う点を意識します。

This is easy to store as a direct image: `no` + `problem` = zero trouble. That is why it works well when accepting a request or replying casually to thanks. It is more relaxed than `You're welcome` and close to `No worries`.

例文

No problem - happy to help with the moving truck.

問題ないよ - 引っ越しの手伝いは喜んで。

No problem, I can resend the email.

問題ないよ、メールをもう一度送るね。

idiom

どういたしまして

(意味 2)

解説 Definition

相手に感謝されたときに、それほど気にしなくてよいとやわらかく返す表現です。頼みごとを引き受けたあとや、ちょっとした親切へのお礼に対して、親しみのある自然な返答としてよく使われます。

“No problem” is a friendly, casual reply when someone thanks you. It means that what you did was not difficult, inconvenient, or something they need to worry about. It is often used after helping someone, agreeing to a small request, or responding naturally to thanks in everyday conversation.

覚え方のコツ Memory Tip

まずは直訳で覚えると強いです。no + problem で「問題ゼロ」なので、相手に負担や支障がないことを軽く伝える表現だと押さえます。ありがとうへの返答では You’re welcome よりくだけていて、「気にしないで」「全然いいよ」に近い感じ。依頼への快諾にも使えます。no worries とかなり近いですが、no problem は「問題なし」という処理の速さが出やすいです。丁寧な謝罪への返しや、きっぱり断る場面には合いにくい点もセットで覚えると混同しません。

Start with the literal meaning: no + problem means “zero problems.” When someone thanks you, it tells them that your help did not cause trouble or extra burden. It is more casual than “You’re welcome” and feels close to “Don’t worry” or “It’s totally fine.” It can also accept a request, but it is not the best choice for very formal apologies or firm refusals.

例文

Thanks for carrying my bag. No problem.

かばんを運んでくれてありがとう。どういたしまして。

Could you send me the file again? No problem, I’ll send it now.

もう一度ファイルを送ってくれる?もちろん、今送るよ。

I really appreciate your help with the meeting notes. No problem at all.

会議メモを手伝ってくれて本当に助かったよ。全然いいよ。

no problem の語源・成り立ち Etymology

noは古英語nāから否定を表し、problemはギリシャ語próblēma(前に投げ出されたもの)が語源。pro-(前に)+ballein(投げる)で「目の前の課題」。関連語:problematic, ballistic。「課題は何もない」→「大丈夫」という意味に転じた。

"Problem" comes through Latin from Greek "problēma," literally "something thrown forward," from "pro-" meaning "forward" and a root meaning "throw." In English, it moved from the image of an obstacle placed in front of someone to the sense of a difficulty or issue. So "no problem" originally means there is no obstacle to worry about. Related words include "problematic" and "ballistic," from the same throwing root.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう