えいたんごクイズ

perforce

/pərˈfɔːrs/

意味一覧 (2件)

adverb

必然的ひつぜんてき

解説 Definition

perforce は、前提・条件・論理の流れから、結果が自然にそうなることを表す硬い副詞です。人の意思や抵抗感よりも、議論・制度・状況が導く避けにくい結論に使われます。

覚え方のコツ Memory Tip

force「力」を中心に考えると、perforce は「事情や論理の力によってそうなる」と捉えられます。necessarily よりかなり硬く、論文・評論・改まった説明で、前提から結論が避けられず出る場面に合います。既存の「否応なく」は本人が受け入れざるを得ない感じが前に出ますが、この基本義では主に結果や結論の必然性に注目します。

adverb

否応いやおうなく

(意味 2)

解説 Definition

否応なく。必然的に。状況によりやむを得ず。

Perforce means necessarily or because there is no other choice. It is a formal or literary word used to show that something must happen. In everyday English, people more often say "inevitably" or "unavoidably. "

覚え方のコツ Memory Tip

perforce は「否応なく」、つまり事情に押されて受け入れざるを得ない感じで覚えます。中に force「力」が見えるので、外からの圧力や状況の重さに押し切られるイメージです。論理上そうなるだけでなく、本人の選択肢がなく、しぶしぶ従うニュアンスを帯びることがあります。硬く古風な副詞なので、日常会話では reluctantly, because there was no choice, had to などの方が自然です。

The key part is `force`, so think of being pushed by circumstances. `Perforce` means something happens because it must, not because someone freely wants it. It sounds formal and a little old-fashioned, so everyday English often uses `had to` or `because there was no choice`.

例文

Perforce, they had to accept the decision.

否応なく、彼らはその決定を受け入れざるを得なかった。

They perforce agreed to the terms.

彼らは必然的にその条件に同意せざるを得なかった。

He perforce admitted his mistake.

彼は否応なく自分の過ちを認めざるを得なかった。

perforce の語源・成り立ち Etymology

中英語で古フランス語 par force「力によって」から入った語です。force「力」が状況や論理の圧力として働き、「必然的に」の意味へ広がりました。

外部辞書で調べる

この単語を英単語クイズで覚えよう