えいたんごクイズ
shake up(一新する・句動詞)の覚え方イラスト — この意味の shake up は、組織や仕組みを「揺さぶって」今までの形を崩し、新しい形にする比喩表現

shake up

/ˈʃeɪk ʌp/

shake up は英検準1級レベルの英単語で、「揺さぶる、一新する、動揺させる」という意味があります。発音記号は /ˈʃeɪk ʌp/ です。

意味一覧 (3件)

phrasal_verb

さぶる

解説 Definition

「shake up」は物を強く振ったり揺さぶったりして、中身や状態を動かすときに使う句動詞です。瓶・箱・人の体など、実際に手や力で動かす対象に使われ、軽く揺らすより勢いのある動きを表します。

"Shake up" means to move something with strong force so that its contents or parts move around. It is used for physical things such as a bottle, a box, or a person's body when you shake them more strongly than with a light shake. The phrase gives a sense that the whole thing is moved and disturbed.

覚え方のコツ Memory Tip

shake は「振る、揺らす」という基本動詞で、up は動作をしっかり行う感じを加えることが多い。shake up the bottle のように、容器や物を上下左右に動かして中身を混ぜたり、体が強く揺れたりする場面を思い浮かべるとよい。単なる shake より勢いがあり、全体が動かされる印象がある。別エントリの「一新する」は、この物理的な揺さぶりから広がった比喩的な意味。

Think of the basic verb "shake," which means "move something quickly back and forth." The "up" often adds the idea of doing the action strongly or thoroughly. Picture yourself shaking up a bottle so the liquid inside moves everywhere. That image helps you remember that "shake up" feels stronger than a simple "shake."

例文

Shake up the bottle before you open it.

開ける前にそのボトルをよく揺さぶって。

The man shook up the box to check what was inside.

その男性は中に何が入っているか確かめるために箱を揺さぶった。

The rough road shook up everyone in the back seat.

でこぼこ道で後部座席の人たちはみんな激しく揺さぶられた。

phrasal_verb

一新いっしんする

(意味 2)

解説 Definition

「shake up」は組織や仕組みを大きく変えて活性化させるときに使う句動詞です。現状に満足せずに新しいやり方を取り入れたり、人事を大胆に入れ替えたりするときによく使われます。

This means to make big changes to something in order to refresh it or improve it. It is often used for companies, teams, systems, or plans. The phrase suggests change that is strong, sudden, or noticeable.

覚え方のコツ Memory Tip

この意味の shake up は、組織や仕組みを「揺さぶって」今までの形を崩し、新しい形にする比喩表現。refreshimprove より変化が大きく、人事・部署・業界・計画などに使われやすい。shake up the team, shake up management, shake up the industry のように、停滞した状態へ強い刺激を入れて一新する感覚で覚える。基本義の「揺さぶる」とは別に、ビジネスや制度の文脈で出る用法。

`Shake` means move something strongly, and `up` makes it feel bigger and more complete. So `shake up` is not a small change but a strong disturbance that changes the whole situation. It is often used for companies, management, lineups, or systems.

例文

The board shook up the marketing department after the poor campaign results.

不調のキャンペーンを受けて取締役会はマーケティング部を大きく刷新しました。

We need to shake up our routine if we want to stay creative.

創造性を保ちたいなら、日々の習慣を思い切って変える必要があります。

phrasal_verb

動揺どうようさせる

(意味 3)

解説 Definition

人を精神的に強く揺さぶり、不安・衝撃・混乱を感じさせるときに使う。事故や悪い知らせ、予想外の出来事などで、気持ちが落ち着かなくなる場面に典型的で、かなり強い感情的影響を示す。

To shake someone up means to make them feel emotionally disturbed, nervous, or shocked. It is often used when an accident, bad news, or another unexpected event has a strong effect on a person. The phrase suggests more than a small reaction and often implies that someone cannot feel calm right away.

覚え方のコツ Memory Tip

shake は「揺らす」。そこに up が付くと、軽く動かすのでなく「全体をガサッと揺さぶって状態を変える」感じになる。単なる changeupdate より大胆で、組織・人事・業界・体制を活性化させる文脈でよく使う。shake up a company, shake up the lineup, a shake-up in management のような形でまとめて覚えると強い。物を実際に振る意味ではなく、古いやり方を崩して一新する比喩だと押さえる。

Think of shake as "move by force." When you add up, it feels stronger, as if the whole person or situation is shaken, not just touched a little. That is why shake up often means causing strong emotional shock, and it can also be used for big changes in a company, team, or system.

例文

The accident really shook her up.

その事故は彼女を本当に動揺させた。

Hearing the test results shook him up for the rest of the day.

検査結果を聞いて、彼はその日ずっと動揺していた。

The sudden phone call from the hospital shook us all up.

病院からの突然の電話で、私たちはみんな動揺した。

shake up の語源・成り立ち Etymology

shake は古英語 sceacan(揺れる、振る)に由来する。up は動作の強さや完了感を添え、物を十分に振って全体を動かすイメージを作る。

The verb "shake" comes from Old English "sceacan," meaning "to move, shake, or brandish." The particle "up" adds a sense of force or completeness, so "shake up" came to mean shaking something enough to move all of it or mix what is inside.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう