day in, day out
day in, day out は英検準1級・英検1級レベルの英単語で、「毎日毎日、来る日も来る日も、明けても暮れても、毎日変わらず、毎日同じ」という意味があります。発音記号は /deɪ ɪn ˌdeɪ aʊt/ です。
毎日毎日
解説 Definition
ある行為が一日も途切れず続くことを表す基本的な慣用句です。勉強、仕事、家族の世話など、日課として積み上がる行動に使い、地道さや粘り強さを自然に強調します。
"Day in, day out" means every day, continuously, and often in the same way. It emphasizes repetition over a long period of time. The phrase is often used when talking about routine, habit, or something tiring.
覚え方のコツ Memory Tip
day in, day out は「毎日毎日」と反復を強める慣用句です。day を重ね、in/out で同じ一日が入っては出て、また次の日が来るような感覚を作ります。練習、通勤、作業、愚痴など、同じ行為が途切れず続く場面に合い、地道さだけでなく単調さやしつこさも表せます。work day in, day out のように動詞句の後ろでよく使います。
The repeated word day is the main memory hook. In and out makes it sound like days keep coming and going in the same pattern. Use day in, day out for something repeated every day, often with a feeling of routine, effort, or monotony.
例文
She practices the piano day in, day out to prepare for the recital.
彼女はリサイタルの準備のために毎日欠かさずピアノを練習している。
Day in, day out, he commuted two hours each way.
彼は毎日往復2時間を通勤に費やしている。
来る日も来る日も
(意味 2)解説 Definition
同じことが毎日途切れず続く様子を表す慣用句です。仕事、練習、通勤、世話など、単調さや根気、時にはうんざりする感じを伴う反復について使われます。
"Day in, day out" means that the same thing happens or is done every day without a break. It is often used for work, practice, commuting, caring for someone, or other repeated activities that continue for a long time. The phrase often suggests routine, patience, or sometimes boredom and tiredness from doing the same thing again and again.
覚え方のコツ Memory Tip
day in, day out は day を二度使い、in と out で一日が入っては出ていくような循環を感じさせる表現です。every day は単に頻度を言う中立的な語ですが、こちらは work, practice, commute, care for など継続する行為と結びつき、長い反復や単調さ、根気の響きが出ます。year in, year out も同じ型で、期間を長くした言い方です。
Think of "day" appearing twice, with "in" and "out" showing a day coming in and going out again. That image helps you feel the cycle of one day after another. Unlike "every day," which is neutral, "day in, day out" often sounds like long repetition, steady effort, or dull routine. The pattern is similar to "year in, year out," which uses a longer time period.
例文
She took the same crowded train day in, day out for nearly ten years.
彼女はほぼ10年もの間、来る日も来る日も同じ混んだ電車に乗っていた。
Day in, day out, the nurses cared for patients with calm professionalism.
看護師たちは来る日も来る日も、落ち着いたプロ意識をもって患者を世話した。
He practiced the piano day in, day out until the difficult piece finally felt natural.
彼は難しい曲が自然に弾けるようになるまで、来る日も来る日もピアノを練習した。
明けても暮れても
(意味 3)解説 Definition
「明けても暮れても」は、長期間にわたり休みなく同じ行為や状態が続くことを表す熟語です。努力、仕事、世話、問題の継続などに使い、うんざり感だけでなく粘り強さを示す文脈にも出ます。
"Day in, day out" means that something happens or continues every day for a long time, with little or no break. It is often used for work, effort, care, or problems that keep going again and again. The phrase can show boredom or frustration, but it can also highlight steady patience and persistence.
覚え方のコツ Memory Tip
day が2回出て、in と out が「入って出る」を繰り返す形に注目します。朝が来て夜が来る、その周期が途切れず続くイメージから「明けても暮れても」と結びつきます。every day より感情が強く、長く続く努力、世話、苦情、問題などに使われます。別エントリの「毎日同じ」は単調さに焦点がありますが、こちらは休みなく続く感じを中心に覚えます。
Notice that "day" appears twice, with "in" and "out" in the middle, like a pattern that keeps repeating. You can picture the day coming in and going out again and again without stopping. Compared with "every day," this phrase has a stronger feeling and is often used for long effort, care, complaints, or problems that continue over time.
例文
She cared for her sick father day in, day out for nearly two years.
彼女はほぼ2年間、明けても暮れても病気の父親の世話をした。
Day in, day out, the team worked to improve the product before launch.
そのチームは発売前に製品を良くするため、明けても暮れても取り組んだ。
He complains about the same small problem day in, day out, and everyone is tired of hearing it.
彼は同じ小さな問題について明けても暮れても文句を言うので、みんなうんざりしている。
毎日変わらず
(意味 4)解説 Definition
「毎日変わらず」は、状況や状態が日を追っても同じまま続くことを述べるときに合います。人の努力だけでなく、通りの混雑、店の営業、職場の忙しさなど、変わらない日常の描写に使えます。
Every day for a long time, in the same way, without much change. It is used when describing routine, repeated actions, or a life that feels regular and continuous. The phrase often suggests repetition over time.
覚え方のコツ Memory Tip
day in, day out は行為だけでなく、状態が変わらず続く場面にも使えます。day が繰り返されても景色が変わらない、と考えると「毎日変わらず」の感覚になります。The street is crowded day in, day out. なら、誰かが頑張る話ではなく、通りがいつ見ても同じように混んでいるという描写です。基本の「毎日毎日」から、変化のなさを強調する方向へ意味が伸びています。
The word `day` appears twice, so the repetition itself helps you feel the endless routine. `In` and `out` suggest days coming and going again and again. It is close to `day after day`, but `day in, day out` often sounds more repetitive and tiring.
例文
He studies day in, day out to pass the certification.
資格に合格するために彼は毎日毎日勉強し続けている。
The street is busy day in, day out with tourists.
その通りは観光客で明けても暮れても賑わっている。
毎日同じ
(意味 5)解説 Definition
「毎日同じ」という訳では、変化のない反復や単調な日課に焦点が当たります。根気のいる作業、同じ確認業務、退屈な生活リズムなど、続いている事実よりも同一性の強さを表します。
Day in, day out means every day for a long time, often in the same way. It is used when something happens repeatedly as part of a routine. The phrase sometimes suggests that the situation feels tiring or never changes.
覚え方のコツ Memory Tip
この語義では、単に「毎日続く」だけでなく、中身が変わらず同じことを繰り返す感覚を意識します。day in, day out の基本義「明けても暮れても」は別にあり、こちらは routine の固定感や単調さが中心です。checks, chores, practice, office work など、同じ手順を何度もこなす場面と結びつけると覚えやすくなります。退屈さや疲れがにじむこともあります。
Notice the repeated pattern: `day ... day` with `in` and `out` moving back and forth like a machine. That shape helps you remember the feeling of the same routine again and again. It is stronger than just `every day` because it suggests boredom or no change.
例文
He practices the piano day in, day out to prepare for the recital.
彼はリサイタルに備えて日々休みなくピアノを練習している。
Day in, day out, the nurses check the patients' vital signs.
看護師たちは毎日休むことなく患者のバイタルサインを確認している。
day in, day out の類義語・関連語
day in, day out の語源・成り立ち Etymology
dayは古英語dæg(日)からゲルマン祖語*dagaz(燃える時間)に遡る。in/outは「入って・出て」で一日の始まりと終わりを表し、反復を強調する修辞構造。同様の構造にyear in, year outがある。日が巡る単調な繰り返しを体感的に表現した慣用句。
"Day" comes from Old English "dæg," from an older Germanic word for the daily period of light and time. In "day in, day out," the pair "in" and "out" suggests the whole cycle of a day, from beginning to end. The phrase developed as a rhythmic way to stress constant repetition over a long time. A similar expression is "year in, year out."
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう