pinch
pinch は英検準1級レベルの英単語で、「つねる、つまむ、ひとつまみ、つねり、窮地、苦境」という意味があります。発音記号は /pɪntʃ/ です。
意味一覧 (3件)
つねる、つまむ
解説 Definition
指先で皮膚や小さな物を軽くはさんで強く押したり持ち上げたりすることを表す語です。人をいたずらでつねる場面にも、塩や布などを指で少量つまむ場面にも使われます。
覚え方のコツ Memory Tip
pinch はまず動詞の「指でつまむ」を核に置くと、名詞の2用法が一気につながる。指先でつまめる量だから a pinch of salt / sugar は「塩・砂糖ひとつまみ」。a little よりも、料理中に指でさっと取る具体的な少量が浮かぶ語。さらに同じ動きが、人の皮膚を軽くつねる a pinch にもなる。punch とつづりが近いが、pinch は「打つ」でなく「指で挟む」側と区別すると残りやすい。
例文
She pinched my arm to get my attention.
彼女は私の注意を引くために腕をつねった。
Pinch the edge of the dough and fold it over.
生地の端をつまんで折り重ねてください。
He pinched a few leaves off the plant.
彼はその植物から葉を数枚つまみ取った。
ひとつまみ、つねり
(意味 2)解説 Definition
料理で使う「ひとつまみ」ほどのごく少量や、指で皮膚などを軽くつねる行為を表す名詞。文脈によって、調味料の分量を示したり、いたずらや確認のための一瞬のつねりを指したりする。
A pinch is a small amount of something that you can hold between your finger and thumb, especially in cooking. It can also mean a quick, sharp squeeze of the skin. The exact meaning depends on the situation.
例文
She added a pinch of salt to the soup.
彼女はスープにひとつまみの塩を加えた。
He gave himself a quick pinch to see if he was awake.
彼は目が覚めているか確かめるため、自分をさっとつねった。
The recipe calls for a pinch of nutmeg.
そのレシピでは、ひとつまみのナツメグを入れる。
窮地、苦境
(意味 3)解説 Definition
困った状況や切迫した場面を指す名詞です。特にお金や時間が足りないとき、逃げ場の少ない一時的な苦しさを表し、in a pinch の形でもよく使われます。
覚え方のコツ Memory Tip
pinch は「指でぎゅっとつまむ」を核に置くと、苦境の意味もつながります。指で挟まれて身動きが取りにくい状態を思い浮かべると、financial pinch は「お金に締めつけられた苦境」。a pinch of salt の「ひとつまみ」とは別に、in a pinch は「追い込まれた場面では」「いざとなれば」という決まった形で覚えると使いやすいです。punch「殴る」ではなく、pinch は圧迫される苦しさの側です。
例文
We were in a financial pinch after the repairs.
修理のあとで私たちは金銭的な苦境に陥っていた。
In a pinch, this old laptop will do.
いざというときは、この古いノートパソコンで間に合う。
The team found itself in a pinch before the deadline.
そのチームは締め切り前に苦境に立たされた。
pinch の類義語・関連語
pinch の語源・成り立ち Etymology
pinch は古フランス語 pincier, pinchier「つまむ」に由来するとされ、指先でぎゅっと挟む動作が語の核です。細かな接辞より動作感そのものが意味を支え、一つまみが「指でつまめる量」だと腑に落ちます。関連語は pincer, pinchers です。
同じレベルの英単語をもっと
英検準1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう