憤り
解説 Definition
侮辱や軽視に対して感じる強い不快感や憤慨。「take umbrage」で立腹するの意。
Umbrage means offense or annoyance caused by something someone says or does. It is most commonly used in the phrase "take umbrage," meaning to feel insulted or upset.
覚え方のコツ Memory Tip
まず「take umbrage at ...」をひとかたまりで覚えるのが近道。単独の名詞としてより、『〜に腹を立てる』『侮辱されたと受け取って気分を害する』場面で強く結びつく。単なる anger より、『相手の言動を失礼・軽視と感じてむっとする』寄り。outrage のような公然たる激怒よりも、個人的に offended になる感じ。ニュースや評論のやや硬い文体で見かけやすい語として覚えると定着しやすい。
The fastest way is to memorize the chunk `take umbrage at`. You will usually meet `umbrage` in that pattern, not alone. It suggests feeling offended or slighted, more than simple `anger`.
例文
She took umbrage at his dismissive remarks about her research.
彼女は自分の研究を軽んじる彼の発言に憤りを覚えた。
The ambassador expressed deep umbrage over the perceived slight to his country.
大使は自国への侮辱と受け取れる行為に対して深い憤慨を表明した。
He was quick to take umbrage at even the mildest criticism.
彼はごく穏やかな批判にさえすぐに立腹した。
umbrage の類義語・関連語
umbrage の語源・成り立ち Etymology
umbrage は古フランス語 ombrage を経て、ラテン語 umbra「影・陰」に由来する語。もとは「木陰・陰影」だが、比喩的に「相手の影に追いやられる」感覚から「不快感・憤り」の意味になった。関連語は umbrella、penumbra。
Umbrage came into English through Old French ombrage, from Latin umbra, meaning "shadow" or "shade." It first had to do with shade, but later took on a figurative sense, as if someone felt darkened or put in the shadow by another person. Related English words include umbrella and penumbra.
同じレベルの英単語をもっと
英検1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう