耳を傾ける
解説 Definition
誰かの話を聞く準備ができていて、聞き逃さないように集中している状態を指す表現です。親しい人や上司が重要な情報を話し始めたとき、相手に向かって“今私は耳をすませている”という意味で使います。
If you are all ears, you are ready and eager to listen carefully to what someone is going to say. It is an informal expression that shows strong attention and interest. It is usually used in spoken English.
覚え方のコツ Memory Tip
all は「全部」、ears は「耳」。直訳すると「全部が耳」なので、体じゅうを聞くモードにして相手の話へ集中している感じで覚えると定着しやすいです。listen carefully よりくだけた会話表現で、相手に『話して、ちゃんと聞くよ』と示すときに使います。I’m all ears. の形が非常に頻出。単に hear するのでなく、注意を向けて受け止める姿勢まで含むのがポイントです。
`All ears` gives a strong picture: your whole body becomes ears. That image helps you remember full attention, not just hearing sounds. It is very common in the fixed phrase `I'm all ears.`
例文
When you talk about art, I'm all ears.
君がアートの話をするときは、僕は耳をそばだてているよ。
Reporters were all ears for any clue the mayor gave.
記者たちは市長が出すどんな手がかりにも耳を傾けていた。
all ears の類義語・関連語
紛らわしい語
all ears の語源・成り立ち Etymology
all earsは17世紀頃から使われる慣用句。earは古英語ēareからゲルマン祖語*ausōを経てラテン語auris(耳)と同根。「体中が全部耳になっている」という比喩で、熱心に聞く姿勢を表す。関連語:aural(聴覚の)、auscultation(聴診)。全身を耳にして集中して聴く様子が鮮やかに伝わる表現。
This idiom has been used since about the 17th century. `Ear` comes from Old English `eare`, from an old Germanic root that is related to Latin `auris`, seen in English words like `aural`. The phrase is a vivid exaggeration, as if a person were nothing but ears, showing complete attention in listening.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう