seel
鷹の目を縫い閉じる
解説 Definition
鷹狩りの用語で、訓練のため若い鷹のまぶたを縫い閉じること。中世文学にも見られる表現。
To seel means to sew a bird's eyelids partly shut, especially in old falconry. It is a rare and old-fashioned word, used mainly in historical or specialist contexts. More generally, it can suggest closing or blinding the eyes, but that use is uncommon.
覚え方のコツ Memory Tip
see とつづりが近いのに、意味は「見せる」ではなく逆に“見えなくする”側だと意識すると残りやすい語。音も seal に近いので、seal が持つ「封じる・閉じる」感覚を足場にすると、目を閉ざして視界を封じるイメージに結びつく。使う場面は普通の close one’s eyes ではなく、falconry で seel a hawk のように言う専門的な表現で、若い鷹のまぶたを縫い閉じる強い行為を指す。see・seal・seel を並べて区別すると混同しにくい。
This is easy to confuse with `see`, so use that contrast as the memory hook: it is not about seeing, but about stopping sight. It also sounds close to `seal`, which suggests closing or shutting. Remember it as a special falconry word, not an everyday verb.
例文
The falconer carefully seels the young hawk's eyes before training.
鷹狩人は訓練前に若いタカのまぶたを縫い閉じた。
Medieval falconers would seel hawks to keep them calm during transport.
中世の鷹狩人は輸送中にタカを落ち着かせるためにそのまぶたを縫い閉じた。
The trainer seels the bird's eyes for the first week of training.
トレーナーは訓練の最初の1週間、鳥のまぶたを縫い閉じておく。
seel の類義語・関連語
seel の語源・成り立ち Etymology
seel は中英語 silen の変化形で、英仏語 ciller、さらにラテン語 cilium「まぶた」に由来します。語源どおり本来は『まぶたを閉じる』で、そこから鷹の目を糸で縫い閉じる意に特化しました。同根語に cilia, ciliary があります。
Seel comes from Middle English forms such as silen, from Anglo-French ciller, and ultimately from Latin cilium, meaning "eyelid." The original sense was "to close the eyes or eyelids." In English it became more specialized for the practice of sewing a hawk's eyelids partly shut during training. Related words include cilia and ciliary.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう