turn over a new leaf
心を入れ替える
解説
過去の悪い習慣や行いを改め、新たな気持ちでやり直すこと。心機一転する。
覚え方のコツ
まず turn over を『ひっくり返す・切り替える』として押さえ、new leaf は直訳の葉ではなく『新しいページに切り替える』場面でまとめて覚えると残りやすいです。失敗や悪習慣のあとで He turned over a new leaf. と言えば、『反省して生活態度まで改め、やり直す』感じ。start over / start fresh よりも『以前は問題があった人が改心する』含みが強めで、leaf を文字どおり植物の葉と取らないのがコツです。
例文
After years of unhealthy habits, he decided to turn over a new leaf and start exercising every morning.
長年の不健康な習慣の後、彼は心を入れ替えて毎朝運動を始めることにした。
She turned over a new leaf after graduating, becoming more disciplined and focused on her career.
卒業後、彼女は心機一転して、より規律正しくキャリアに集中するようになった。
The company turned over a new leaf by adopting sustainable practices and reducing its carbon footprint.
その会社は持続可能な取り組みを導入し、二酸化炭素排出量を削減することで、新たな一歩を踏み出した。
turn over a new leaf の類義語・関連語
類義語
turn over a new leaf の語源・成り立ち
turn over a new leaf の leaf は古英語 leaf『葉』で、のちに本の『1枚のページ』も表すようになりました。leaflet や leafy と同根で、『新しいページをめくる』像がそのまま『心を入れ替えてやり直す』意味になった表現です。
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう