えいたんごクイズ
be willing to(進んで・イディオム)の覚え方イラスト — この「進んで」は、単に「〜してもよいと思う」という承諾より一歩強く、自分から協力する姿勢や前向きな意欲を表す意味として覚える

be willing to

/biː ˈwɪlɪŋ tə/

be willing to は英検2級レベルの英単語で、「進んで、構わない」という意味があります。発音記号は /biː ˈwɪlɪŋ tə/ です。

意味一覧 (2件)

idiom

すすんで

解説 Definition

「be willing to」は話し手が自分や誰かの意欲を表すときに使う構文で、「喜んで〜する」「〜する気がある」という意味になる。仕事や頼みごとに対して柔軟な姿勢を示し、「〜しても構わない」という肯定的な意味合いを含むことが多い。動詞の原形を後ろに続けて、相手の依頼への積極的な応答を伝えられる表現だ。

This expression means being ready or prepared to do something by choice. It often suggests that a person agrees to do it without being forced. It is commonly used when talking about attitude, cooperation, or intention.

覚え方のコツ Memory Tip

この「進んで」は、単に「〜してもよいと思う」という承諾より一歩強く、自分から協力する姿勢や前向きな意欲を表す意味として覚える。willing を will(意志)から考え、「頼まれたから仕方なく」ではなく「自分の意志で応じる」感じを押さえるとよい。be keen towillingly に近いが、会話では文脈によって基本義の「構わない」とも重なるので、積極性が訳に出る場面だけをこの意味として意識する。

Connect `willing` with `will`, meaning intention. `Be willing to do` means you have the intention to do it, especially if asked or if conditions are right. It sounds calmer and more practical than `want to`, and the opposite is `reluctant to`.

例文

I’m willing to stay late if it helps finish the presentation.

プレゼンを完成させるためなら、残業しても構いません。

They are willing to share their research findings with the public.

彼らは研究成果を公開する意向がある。

idiom

かまわない

(意味 2)

解説 Definition

依頼・提案・条件に対して、「〜してもよい」「受け入れても構わない」と言うときの表現。強く望んでいるというより、必要ならその行動を取る用意がある、という落ち着いた承諾を表す。

"Be willing to" is used when you accept a request, suggestion, or condition and say that you can do it if needed. It usually does not mean that you strongly want to do it. Instead, it shows calm agreement and a readiness to take that action. It is often used in practical, polite, or business-like situations.

覚え方のコツ Memory Tip

willing は will(意志)とつながる語だが、be willing to は want to のような「ぜひしたい」より控えめに使われることが多い。依頼や条件を受けて「それならやってもよい」「受け入れられる」と伝える表現として覚えるとよい。be happy to は好意的で明るく、be willing to は交渉・条件・許容の場面で少し事務的に響く。別エントリの「進んで」は積極性に寄せた意味なので、ここでは承諾のニュアンスを意識する。

Think of willing as connected to will, or personal choice. "Be willing to" is often softer and less eager than "want to," so it means "I can do that if necessary" rather than "I really want to do that." It is useful for requests, conditions, and negotiation. Compare it with "be happy to," which sounds warmer and more cheerful.

例文

I’d be willing to help if you still need someone.

まだ人手が必要なら、手伝っても構わないよ。

She is willing to change the schedule if that works better for the team.

チームにとってそのほうがよければ、彼女は予定を変更しても構わない。

We would be willing to accept those terms after a final review.

最終確認のあとなら、私たちはその条件を受け入れても構わない。

be willing to の語源・成り立ち Etymology

willingは古英語wyllan(望む)から派生し、北欧語viljaとも同根。will(意志)と同源で「自らの意志で望んでいる状態」が原義。関連語:will(意志)、voluntary(自発的な)。「意志がある→進んで~する」という意味の流れが見える。

Willing comes from Old English willan, meaning "to wish" or "to want," and it is closely related to will. The original idea is having a personal wish or intention. From that, be willing to developed the sense of being ready to do something by your own choice. A related word with a similar idea is voluntary.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう