entail
entail はTOEIC 990・TOEFL 100・IELTS 7.5レベルの英単語で、「伴う、必要とする、必然的に含む」という意味があります。発音記号は /ɪnˈteɪl/ です。
意味一覧 (3件)
伴う
解説 Definition
ある行動や決定によって必然的に伴う結果や責任を意味します。含むまたは必要とするという意味で、因果関係を表します。
To entail means to involve something as a necessary part or result. It is often used when talking about duties, costs, risks, or consequences that come with an action or plan. The word is common in formal or written English.
覚え方のコツ Memory Tip
entail は、ある行動や決定を選ぶと、責任・危険・費用などが切り離せず付いてくる、という書き言葉寄りの動詞です。単に happen with のような軽い同時発生ではなく、その行為の性質として結果が避けにくい感じがあります。This plan entails risks/costs/responsibilities の形で、選択に伴って生じる負担や結果を表す語として覚えるとよいです。
Use `entail` for something that comes as a necessary part of an action or decision. It often sounds like a built-in cost, risk, or responsibility. The pattern `This plan entails risks/costs/responsibilities` is useful to memorize.
例文
Marriage entails significant responsibilities.
結婚は重大な責任を伴います。
The project will entail a lot of hard work.
そのプロジェクトは多くの困難な作業を伴うでしょう。
This job entails working late hours.
この仕事は遅い時間の勤務を伴います。
必要とする
(意味 2)解説 Definition
費用・時間・努力・責任などが、ある行為や計画を進めるうえで避けられず要ることを表す。やや硬めの語で、何かを実行すれば当然それだけの負担や条件が生じる、という文脈でよく使う。単に欲しいというより、その事柄にはそれが欠かせないという含みがある。
If one action or plan entails something, it means that a certain cost, amount of time, effort, or responsibility is necessarily involved. It is often used in slightly formal English to show that these things cannot be avoided if you do that action. The word suggests not just wanting something, but needing it as a natural part of the situation.
覚え方のコツ Memory Tip
comedown は come down を一語の名詞にした形と考えると自然です。高い場所から下へ来るイメージが、社会的地位・待遇・暮らしぶりが以前より下がることに広がっています。downfall は破滅・失脚の響きが強く、decline は広く「衰退」を表します。comedown は「前はもっとよかったのに、今は格下だ」という比較の感覚が出やすい語です。
Think of comedown as the noun form of come down. The image of coming down from a high place helps explain how the word came to mean a fall in social position, quality of life, or status. Downfall sounds stronger and more like ruin, while decline is a broader word for becoming weaker or worse. Comedown often keeps the feeling of comparison: things used to be better, but now they are lower.
例文
Starting your own business usually entails a lot of risk and hard work.
自分で事業を始めることは、たいてい多くのリスクと努力を必要とする。
The job entails traveling abroad several times a year.
その仕事では、年に数回海外出張することが必要となる。
Any major change in policy will entail careful planning and clear communication.
大きな方針転換には、綿密な計画と明確な説明が欠かせない。
必然的に含む
(意味 3)解説 Definition
必然的に伴う、または必然的に含まれることを意味する。何かを実行する際に避けることができない結果や条件が必ず付随することを表す。
例文
Moving to a new country will entail many changes in our daily life.
新しい国に引っ越すことは、日常生活に多くの変化を必然的に含みます。
Starting a business will entail significant investment and hard work.
事業を始めることは相当な投資と懸命な努力を必然的に含みます。
The responsibility of being a leader will entail making difficult decisions.
リーダーとしての責任は、難しい決断を必然的に伴うでしょう。
entail の語源・成り立ち Etymology
entail は古フランス語 entaillier「切り込む・刻みつける」に由来し、en-「中へ」+ taillier「切る」から成ります。tailor や detail も同じ taill- 系で、条件が事態に深く刻み込まれる感覚から、「必然的に伴う」の意味へ伸びたと考えると腑に落ちます。
Entail comes through Old French from a verb meaning "to cut into" or "engrave." It is related to a root meaning "cut," also seen in words like detail and tailor. The older image is of something cut in deeply or fixed firmly, and from that it developed the sense of something being tied to a result so that it must follow. This history helps explain why entail suggests a necessary consequence.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう