finish off
finish off は英検準1級レベルの英単語で、「仕上げる、食べ尽くす、飲み干す、とどめを刺す」という意味があります。発音記号は /ˈfɪnɪʃ ɔːf/ です。
仕上げる
解説 Definition
仕事や食べ物などを完全に終えることを表し、切りの良いところまで仕上げたり、最後の部分にとりかかったりするときに使います。文脈によっては相手を倒すような意味もありますが、日常では達成感を強調したい時に用います。
To finish off something means to complete the last part of it and make it fully done. It is often used for work, food, or any task that needs a final action to be completed.
覚え方のコツ Memory Tip
まず基礎の finish「終える」を押さえ、off が付くと「残りを切り離して、完全に片づける」感覚が強まると覚えると定着しやすいです。単なる finish よりも、最後のひと押しで仕上げる感じがあります。finish off a report, finish off the meal のように、仕事にも食事にもよく使えます。特に「食べ切る・飲み切る」は頻出。なお文脈によっては「とどめを刺す」の強い意味もあるので、日常表現では complete の一段くだけた言い方として覚えると使い分けやすいです。
Start with `finish` = end. Adding `off` gives a stronger feeling of clearing the last part away, so it often means finishing something completely. Think of common pairs like `finish off a report` or `finish off your meal`.
例文
She finished off the report before leaving for the weekend.
週末に出かける前に彼女は報告書を仕上げました。
We finished off the leftovers so nothing went to waste.
食べ残しを無駄にしないように最後まで食べました。
食べ尽くす、飲み干す
(意味 2)解説 Definition
食べ物や飲み物を残さず最後まで片づける意味です。料理や飲み物を全部終える場面でよく使われ、少し勢いよく平らげる、きれいに飲み切るという感じを含むことがあります。
例文
She finished off the last slice of pizza.
彼女はピザの最後の一切れを食べ尽くした。
He finished off his coffee before leaving.
彼は出かける前にコーヒーを飲み干した。
We finished off all the snacks during the movie.
私たちは映画の間にお菓子を全部食べ尽くした。
とどめを刺す
(意味 3)解説 Definition
弱った人や動物を最終的に殺す、または決定的な打撃を与える意味です。文字どおりの殺害だけでなく、比喩的に相手や計画を完全にだめにする文脈でも使われます。
覚え方のコツ Memory Tip
まず基礎の finish「終える」を押さえ、off が付くと「最後まで片づけて完全に終わらせる」感覚が強まると覚えると定着しやすいです。「とどめを刺す」では、弱った相手に最後の一撃を加えて終わらせるイメージです。one final blow finished him off のように、最後のひと押しで相手を倒す場面と結びつけると覚えやすいです。比喩的にも、スキャンダルや失敗が人の career を完全に終わらせる、といった文脈で使われます。
例文
The hunter finished off the wounded animal.
その猟師は傷ついた動物にとどめを刺した。
One final blow finished off the enemy.
最後の一撃が敵にとどめを刺した。
The scandal finished off his political career.
その不祥事が彼の政治生命にとどめを刺した。
finish off の類義語・関連語
finish off の語源・成り立ち Etymology
finishはラテン語finire(終える)→古フランス語finiss-に由来し、語根finis(終わり・境界)を持つ。offは古英語ofで「離れて・完全に」の強調。関連語:final(最終の)、define(境界を定める→定義する)。offが「すっかり完了」の意味を加え、最後まで仕上げる感覚を生む。
`Finish` came into English through Old French from Latin `finire`, meaning "to end," from `finis`, "end" or "boundary." Related English words like `final` and `define` come from the same root. In `finish off`, `off` adds the idea of doing something completely, so the phrase came to mean bringing something fully to its end.
同じレベルの英単語をもっと
英検準1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう