えいたんごクイズ
in spite of(にもかかわらず・イディオム)の覚え方イラスト — in spite of は「A という事実があるのに、結果はBだ」と述べる逆接表現として覚えます

in spite of

/ɪn ˈspaɪt əv/

in spite of は英検準2級・英検2級・英検準1級レベルの英単語で、「にもかかわらず、をものともせず」という意味があります。発音記号は /ɪn ˈspaɪt əv/ です。

意味一覧 (2件)

idiom

にもかかわらず

解説 Definition

障害や反対があるにもかかわらず、それでもなおという逆接の意味を表す。

This phrase means that something happens or is true although another fact might make you expect a different result. It is used to show contrast between two ideas.

覚え方のコツ Memory Tip

in spite of は「A という事実があるのに、結果はBだ」と述べる逆接表現として覚えます。後ろには名詞句が来て、in spite of the rain, in spite of his age のように使います。困難を押し切る行動を強く描くというより、雨・年齢・問題などの条件と、実際に起きた結果の対比を淡々と示す働きが中心です。although は後ろに文、in spite of は名詞句という形の違いも手がかりです。

In spite of means that one fact is true, but the result is different from what you might expect. It is followed by a noun phrase, such as in spite of the rain or in spite of his age. Compare the form with although, which is followed by a full clause.

例文

In spite of the rain, the event was a success.

雨にもかかわらず、そのイベントは成功だった。

She continued working in spite of her illness.

病気にもかかわらず、彼女は働き続けた。

In spite of his lack of experience, he performed well.

経験不足にもかかわらず、彼はよくやった。

idiom

をものともせず

(意味 2)

解説 Definition

困難・反対・悪条件などがあるのに、それに負けず行動することを表します。雨、けが、批判、危険などを乗り越えて何かを続ける場面で使い、単なる逆接より「障害を押し切る」感じが強めです。

"In spite of" shows that someone does something even though there is a difficulty, danger, or opposing force. It is often used with things like rain, pain, criticism, injury, or strong opposition. Compared with a simple contrast, this expression more strongly suggests pushing forward and not being stopped by the obstacle.

覚え方のコツ Memory Tip

in spite of は despite と近く、後ろに「雨・痛み・批判・反対」のような障害を置きます。spite にはもともと「悪意・反発」の感じがあるので、何かが邪魔してくるのに、それを押し切る場面を思い浮かべると「をものともせず」が残りやすいです。単に事実を対比する「にもかかわらず」より、行動する人が困難に負けないニュアンスに注目します。

Think of in spite of as being close to despite, and put an obstacle after it, such as rain, pain, criticism, or opposition. The word spite originally has a feeling of ill will or resistance, so imagine something trying to block you and you still push through. That image makes it easier to remember the stronger sense of "not being stopped" rather than a simple "although" contrast.

例文

She went for a run in spite of the heavy rain.

彼女は大雨をものともせず走りに行った。

In spite of his injury, he finished the match.

彼はけがをものともせず試合を最後までやり切った。

The team kept working in spite of public criticism.

そのチームは世間の批判をものともせず作業を続けた。

in spite of の語源・成り立ち Etymology

spiteは古フランス語 despit、さらにラテン語 despicere「見下す・軽んじる」に由来します。in spite of は「反発や軽視の気持ちがあっても」を直訳的な土台に持ち、そこから「にもかかわらず」となりました。despisedespite が同じ根です。

Spite comes through Old French despit from Latin despicere, meaning "to look down on" or "despise." The phrase in spite of grew from the idea of acting against contempt, opposition, or ill feeling. That sense widened into the modern meaning of "regardless of"; despise and despite share the same root.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう