えいたんごクイズ
oblige(義務づける・動詞)の覚え方イラスト — oblige は obligation(義務)と結びつけると覚えやすい語です

oblige

/əˈblaɪdʒ/

oblige は英検準1級・TOEIC 990レベルの英単語で、「義務づける、法的に拘束する、便宜を図る、恩義を感じさせる、恩義を施す、親切にしてあげる」という意味があります。発音記号は /əˈblaɪdʒ/ です。

意味一覧 (6件)

verb

義務ぎむづける

解説 Definition

義務づけるとは、何かをするよう法律、規則、または道徳的責任によって強制する、または要求することです。必須の責務や義務を課すプロセスです。

To oblige means to require someone to do something because of a rule, duty, law, or strong expectation. In some contexts, it can also mean to do a favor for someone, but the meaning of obligation is often the main one.

覚え方のコツ Memory Tip

oblige は obligation(義務)と結びつけると覚えやすい語です。「義務づける」の意味では、法律・規則・契約・職務倫理などが人や組織をある行動へ縛る場面で使います。force のような力ずくではなく、制度や立場によって「そうしなければならない状態にする」響きがあります。law, rule, contract, duty, be obliged to などの語と一緒に押さえましょう。

Link oblige to obligation. In this meaning, a law, rule, contract, or duty makes someone required to do something. It is not usually physical force; it is pressure from a system, role, or responsibility. A useful phrase is be obliged to do something.

例文

The new law will oblige all businesses to comply with environmental standards.

新しい法律はすべてのビジネスに環境基準を遵守するよう義務づけるでしょう。

Professional ethics oblige doctors to maintain patient confidentiality.

職業倫理は医者に患者の機密性を維持することを義務づけます。

The contract obliged him to complete the project within three months.

その契約は彼に3ヶ月以内にプロジェクトを完了することを義務づけました。

verb

法的ほうてき拘束こうそくする

(意味 2)

解説 Definition

人や団体に義務を課す、法律や契約で強制する。また、好意で人の依頼や頼みごとに応じて援助する。

例文

The law obliges all citizens to pay taxes.

法律はすべての市民に税金を支払う義務を課す。

I asked for help and she happily obliged.

助けをお願いしたら、彼女は喜んで応じてくれた。

The contract obliges both parties to complete the project on schedule.

その契約は双方にスケジュール通りにプロジェクトを完了する義務を課す。

verb

便宜べんぎはか

(意味 3)

解説 Definition

人の頼みや希望に応じて、助けたり都合をつけたりする意味。依頼を快く引き受ける場面で使われ、単なる「助ける」よりも、相手の事情に合わせて便宜を図る響きがある。丁寧な依頼文やサービス提供の文脈でもよく見られる。

Oblige can mean to help someone by doing what they ask or by making things easier for them. It is often used when you willingly meet another person's needs or arrange something for their convenience. Compared with a simple word like help, oblige can sound more polite and can suggest a service or favor.

覚え方のコツ Memory Tip

oblige は「相手にそうせざるをえなくする」と捉えると覚えやすい語。まず obligation(義務)を知っていれば、その動詞形だとつながる。force よりも「法律・規則・立場・事情が人に義務を負わせる」感じが強く、be obliged to do は「〜せざるをえない」の定番表現。The law obliges employers to ... のように制度や規則が主語になりやすい。obey が「命令に従う」側なのに対し、oblige は「義務を課す/負わせる」側の語だと分けると混同しにくい。

Think of oblige as "to bind someone to a duty." If you already know obligation, it is easier to connect oblige as the verb form. It often means that a law, rule, position, or situation makes someone have to do something, as in be obliged to do. Unlike obey, which is about following an order, oblige is about putting that duty on someone.

例文

The hotel staff were happy to oblige when we asked for a later check-out.

ホテルのスタッフは、レイトチェックアウトのお願いに快く応じて便宜を図ってくれた。

If you need a quiet room for the meeting, I can oblige.

会議に静かな部屋が必要なら、こちらで便宜を図れます。

She obliged her neighbor by picking up some groceries on the way home.

彼女は帰り道に食料品を買って、近所の人のために便宜を図った。

verb

恩義おんぎかんじさせる

(意味 4)

解説 Definition

人に親切や助けを与え、その相手にありがたい、恩に着たと感じさせる意味です。日常会話では be much obliged のように、相手の好意への感謝を丁寧に表す文脈でよく使われます。

To oblige someone in this sense means to do them a kindness or give them help so that they feel grateful to you. It often suggests that the other person feels they owe you something because of your favor. In polite expressions such as "much obliged," it is used to show sincere thanks in a slightly formal or old-fashioned way.

覚え方のコツ Memory Tip

oblige は obligation(義務)と同根で、「相手を何かに縛る」が中心イメージです。この基本義では、法律で縛るのではなく、親切を受けた人が感謝や恩義で心理的に縛られると考えると自然です。much obligedthank you より古風で丁寧な「ありがたく思います」。別エントリの「義務づける」は規則や契約が人を縛る意味で、こちらは好意が相手に感謝の気持ちを生む意味だと分けます。

Oblige is related to obligation, and the core image is "to bind someone." In this meaning, it is not a rule or contract that binds the person, but kindness that makes them feel grateful and emotionally tied to you. The phrase "much obliged" is a polite, slightly old-fashioned way to say "thank you." This sense is different from the separate sense "to require," where a rule or situation binds someone instead.

例文

Your support during a difficult time has deeply obliged me.

つらい時に支えてくれて、私は深く恩義を感じています。

I was much obliged for the extra time you gave me to finish the report.

報告書を仕上げるために時間を余分にくださり、とてもありがたく思いました。

She felt obliged by his unexpected generosity and wanted to repay his kindness someday.

彼の思いがけない親切に彼女は恩義を感じ、いつかその厚意に報いたいと思った。

verb

恩義おんぎほどこ

(意味 5)

解説 Definition

相手のために何かをして、その人に感謝や負い目を感じさせる意味。単に援助するだけでなく、「恩を受けた」という関係を生む含みが強い。受け身や過去分詞の形で、深く感謝している気持ちを表す文脈でも使われる。

To oblige someone can mean to do something for them in a way that makes them feel thankful and emotionally indebted to you. It is stronger than simply helping, because it often suggests creating a relationship in which the other person feels they owe you something. In the passive form, especially as obliged, it can also describe a deep feeling of gratitude.

覚え方のコツ Memory Tip

oblige はラテン語 obligare「縛りつける」がもとで、人を義務や恩で縛る感覚の動詞です。be obliged to do なら「せざるを得ない」、oblige someone by doing なら「人のために親切にする」となります。force より丁寧・形式的で、恩を施して相手を助ける意味にも戻ると覚えやすいです。

Think of adhere to as a more formal way to say stick to. Just as we say, "The sticker sticks to the wall," we can formally say, "The sticker adheres to the wall." It belongs to the same word family as adhesive, so picture a sticker, paint, mud, or dust clinging tightly to a surface.

例文

He obliged me with a loan when I had nowhere else to turn.

ほかに頼れる先がないとき、彼は私に金を貸して恩義を施した。

I am deeply obliged to my professor for all the support she gave me.

先生がいろいろ支えてくれたので、私は深く恩義を感じている。

By paying for his surgery, she obliged him in a way he could never forget.

手術代を払ってくれたことで、彼は決して忘れられない恩を受けた。

verb

親切しんせつにしてあげる

(意味 6)

解説 Definition

相手の要望に応える、または人に義務を課す。喜んで人のため役に立つ、また法的・道義的に人を拘束する。

例文

Would you oblige me by helping with this task?

このタスクを手伝ってもらえますか?

He kindly obliged her request.

彼は親切に彼女の要望に応えた。

She obliged by closing the window.

彼女は窓を閉じることで応じた。

oblige の語源・成り立ち Etymology

oblige は古フランス語 obliger を経て、ラテン語 ob-「〜へ」+ ligare「縛る」に由来します。ligamentligature も同根で、「相手を義務に縛りつける」という像が、義務づける・恩義を負わせる両方の意味を納得させます。

Oblige came into English through Old French obliger, from Latin obligare. It is built from ob- and ligare, meaning "to bind," the same root seen in ligament and ligature. The original idea was being bound by duty, which later grew into both "require" and "do a favor for," as if placing someone under an obligation.

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう