break down
break down は英検準1級・英検1級レベルの英単語で、「故障する、(交渉などが)決裂する、分解する、取り乱す、分解して説明する」という意味があります。発音記号は /ˈbreɪk ˈdaʊn/ です。
意味一覧 (4件)
故障する、(交渉などが)決裂する
解説 Definition
機械や車などが故障して動かなくなることを表すほか、交渉・計画・関係などが途中でうまく進まなくなり、行き詰まる、決裂するという意味でも使う句動詞。具体的な故障にも抽象的な崩壊にも用いられる。
Break down means to stop working properly, especially for a machine, car, or system. It can also mean to fail completely, such as when talks, plans, or relationships stop progressing. The meaning changes with context, but it usually suggests a loss of function or order.
覚え方のコツ Memory Tip
break は「壊す」、down は「下へ・調子が落ちる」の感覚。合わせて「正常に動いていたものが下がって止まる」と覚えると、車や機械の故障にも、交渉・計画・関係が途中で崩れて進まなくなる意味にも自然につながる。The car broke down. / Negotiations broke down. のように具体物にも抽象的な事態にも使えるのがポイント。break up は「分かれる・解散」、break out は「突然起こる」と区別すると定着しやすい。
`Break` gives the idea of something stopping or being damaged, and `down` adds the feeling of falling or failing. Together, `break down` suggests something that was working but cannot continue. That works for both machines and situations: `The car broke down` and `Negotiations broke down`. Compare it with `break out`, which means something suddenly begins.
例文
Our car broke down on the highway in the middle of nowhere.
私たちの車は人里離れたハイウェイで故障した。
The washing machine broke down again, so we need to call a repairman.
洗濯機がまた故障したので、修理業者を呼ばなければならない。
Negotiations between the two countries broke down over trade disputes.
両国の交渉は貿易紛争をめぐって決裂した。
分解する
(意味 2)解説 Definition
機械や装置を部品ごとにばらして、構造を調べたり修理しやすくしたりするときに使う。仕事や課題を小さな段階に分け、扱いやすくする比喩的な用法もある。数字や情報の内訳を示す場面にも広がる。
覚え方のコツ Memory Tip
break は「壊す・割る」、down は「下へ・細かい段階へ」の感覚。合わせて「大きなものを下の小さな単位まで割っていく」と覚えると、機械を部品に分解する意味につながる。The technician broke down the engine. のように、人が目的を持ってばらすのがポイント。The car broke down. は自動詞で「故障する」なので、break the engine down のように目的語を置ける形と区別すると定着しやすい。
例文
The technician broke down the engine to inspect each part.
技師は各部品を点検するためにエンジンを分解した。
She broke the device down into its basic components.
彼女はその装置を基本的な部品に分解した。
We broke the cleanup task down into smaller jobs.
私たちは片づけ作業をもっと小さな仕事に分けた。
取り乱す
(意味 3)解説 Definition
強い悲しみ、不安、疲労などに耐えきれず、感情の抑えが利かなくなることを表す。突然泣き出したり、その場で話せなくなったりする場面でよく使う。人が精神的に崩れる感じがあり、ニュースでも日常会話でも基本的な表現である。
覚え方のコツ Memory Tip
break down は、人の心の支えが崩れて感情を保てなくなるイメージで「取り乱す」と覚えるとよいです。悲しい知らせや強いストレスで泣き出す、話せなくなる、という場面によく使われます。機械が故障する意味もありますが、人が主語のときは精神的に崩れる感じに注目しましょう。
例文
She broke down when she heard the bad news.
悪い知らせを聞いて彼女は取り乱した。
He broke down in tears at the funeral.
葬儀で彼は泣き崩れた。
After months of stress, I finally broke down at work.
何か月ものストレスの末、私はついに職場で取り乱した。
分解して説明する
(意味 4)解説 Definition
複雑な話題、数字、手順などを、小さな要素に分けながら順序立てて説明するときに使う。相手が理解しやすいように、理由や内訳を一つずつ示す響きがある。会議、授業、報告でよく使われる基本表現である。
覚え方のコツ Memory Tip
break は「割る」、down は「下へ・細かい段階へ」の感覚。合わせて「大きく複雑な話を、小さな部分まで割って下ろす」と覚えると、相手に分かるよう分解して説明する意味につながる。Can you break it down? は「壊して」ではなく「かみ砕いて説明して」の合図。The car broke down. の「故障する」とは違い、話・手順・数字などを目的語にして、一つずつ見せる場面で使うと押さえると定着しやすい。
例文
Can you break the process down for the new team members?
新しいチームメンバー向けにその手順を細かく説明してくれますか。
The teacher broke down the grammar point step by step.
先生はその文法事項を段階的に分かりやすく説明した。
In the meeting, she broke down the reasons for the delay.
会議で彼女は遅れの理由を一つずつ説明した。
break down の類義語・関連語
break down の語源・成り立ち Etymology
break は古英語 brecan「砕く」、down も古英語由来。何かを下までばらばらに壊す像から、機械の「故障する」や議論の「崩れる」に発展した。breakup や breakthrough にも、境目を破る核が共通している。
`Break` comes from Old English `brecan`, meaning "to break" or "shatter," and `down` adds the image of falling or collapsing. The phrase first suggested breaking something into a lower, ruined state. From there it expanded to mean machines failing, systems collapsing, or even emotions becoming uncontrollable.
同じレベルの英単語をもっと
英検準1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう