を笑う
解説 Definition
人・出来事・冗談・おかしな様子などを見聞きして笑うときに使います。対象が面白くて自然に笑う場合が中心で、相手をばかにする意味に限りません。
"Laugh at" means to laugh because a person, event, joke, or situation seems funny. It often describes a natural reaction to something amusing, not only laughing in a mean or insulting way. When the object is a person, however, the phrase can sometimes suggest making fun of them, depending on the context.
覚え方のコツ Memory Tip
laugh は「笑う」、at は視線や反応が向かう先を示す前置詞です。laugh at the joke なら「冗談に反応して笑う」、laugh at a scene なら「場面を見て笑う」と考えると自然です。ただし人に対して使うと、文脈によっては「ばかにして笑う」に近づくことがあります。基本は「笑いの対象を at で示す」と覚え、悪意の有無は前後の語で判断します。
Think of "laugh" as the action and "at" as the direction of your reaction. In "laugh at the joke," your laughter goes toward the joke; in "laugh at a scene," it goes toward what you see. Keep the basic image of "the target of laughter = at," and let the context tell you whether the feeling is friendly or unkind.
例文
We all laughed at his joke.
私たちはみんな彼の冗談を笑った。
The audience laughed at the scene even though it was not meant to be comic.
その場面は喜劇のつもりではなかったが、観客はそれを見て笑った。
She felt hurt because some classmates were laughing at her accent.
クラスメートの何人かが彼女の話し方を笑っていて、彼女は傷ついた。
見て笑う
(意味 2)解説 Definition
人のしぐさや出来事、冗談などに反応して笑うことを表す。必ずしも相手をばかにする意味ではなく、単に面白くて笑う場合にも使う。文脈によっては親しみのある軽い笑いにもなる。
This form describes someone actively getting past an obstacle, fear, or difficulty. It suggests the process is happening now, not just the final success. It often appears in formal writing when explaining how a problem is being dealt with.
覚え方のコツ Memory Tip
まず単独の laugh は「ただ笑う」ですが、laugh at になると at が付き、「笑いの矢印が相手に向く」と考えると覚えやすいです。だから laugh at someone は「その人を見て笑う」→「ばかにして笑う」になりやすい表現です。会話では Don’t laugh at me. の形が非常によく出ます。似た場面でも laugh with は「一緒に笑う」で、at と with の違いを対にして覚えると混同しにくくなります。
You can break `surmount` into `sur-` meaning "over" and `mount` meaning "climb." That gives the image of climbing over a mountain or wall, then extending that idea to fear or difficulty. `Surmounting` emphasizes the ongoing effort, and it sounds a little more formal than `overcoming`.
例文
We laughed at the joke for several minutes.
私たちはその冗談を見て数分間笑った。
She laughed at the way the puppy chased its tail.
彼女は子犬がしっぽを追いかける様子を見て笑った。
Everyone laughed at the funny scene in the movie.
みんなその映画の面白い場面を見て笑った。
嘲笑う
(意味 3)解説 Definition
誰かや何かを面白いと思って声を出して笑うときや、失敗などを見てからかうときに使います。親しい場面で楽しむ意味と、皮肉な意味の両方があります。
To laugh at someone means to make them the target of your laughter, often because you think they are silly, weak, or have made a mistake. It is commonly used when talking about mockery or unkind behavior. This expression often has a negative feeling because it can hurt someone's feelings.
覚え方のコツ Memory Tip
このエントリの laugh at は、単に面白くて「を笑う」基本義ではなく、相手の失敗・弱点・発言などを見て、見下すように笑う意味に注目します。at は笑いが向かう標的を示すため、someone laughed at me のように人が目的語になると傷つける響きが出やすいです。mock や ridicule と近く、冗談として一緒に笑う laugh with とは方向が逆だと覚えると区別しやすくなります。
Start with `laugh`, which is just a normal smile or laugh. Add `at`, and the laugh points toward someone, like an arrow. That is why `laugh at someone` often feels unkind. Remember the contrast: `laugh with` means together, but `laugh at` means the joke is aimed at the person.
例文
The children laughed at the puppy chasing its tail.
子どもたちは子犬がしっぽを追いかけるのを見て笑った。
He was upset when some students laughed at his answer.
何人かの生徒が彼の答えを見て笑ったとき、彼は傷ついた。
laugh at の語源・成り立ち Etymology
laugh は古英語 hliehhan(声を出して笑う)に由来します。at は対象や方向を示す前置詞で、laugh at は「笑いが向かう対象」を表す形になりました。
The verb "laugh" comes from Old English hliehhan, which meant "to laugh out loud." The preposition "at" shows the target or direction, so "laugh at" developed the meaning of directing laughter toward a person or thing.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう