pick up the pieces
pick up the pieces は英検準1級レベルの英単語で、「立て直す」という意味があります。発音記号は /pɪk ʌp ðə ˈpiːsɪz/ です。
立て直す
解説 Definition
失敗や混乱のあとで、状態を立て直したり人間関係を修復したりすることを言う表現。壊れたものを片づけたり傷ついた心を癒したりするように、前に進むための仕切り直しの段階を指す。
To pick up the pieces means to recover and rebuild your life or situation after something difficult or damaging has happened. It is often used when someone feels hurt, disappointed, or affected by a failure and must slowly return to normal. The phrase suggests fixing emotional or practical problems little by little.
覚え方のコツ Memory Tip
まず pick up=「拾い上げる」を土台にし、pieces は壊れて散らばった破片だと映像で覚える。直訳は「破片を拾い集める」だが、実際には失敗・別れ・混乱のあとで、生活や人間関係を一つずつ立て直す比喩として使うことが多い。rebuild のように最初から作り直す感じではなく、まず散乱したものを拾い、被害を整理して前へ進む段階。the pieces と複数形なので、問題が一つでなくバラバラに崩れている状態まで一緒に思い出すと定着しやすい。
Picture broken pieces on the floor after a hard event. You first pick them up one by one, then slowly get life back into order. The plural word pieces helps you remember that many small problems are scattered around, not just one.
例文
After the storm, the volunteers worked to pick up the pieces and reopen the community center.
嵐のあと、ボランティアたちは地域センターを立て直して再開するために動いた。
When the merger collapsed, the management team had to pick up the pieces and reassure investors.
合併が白紙になったとき、経営陣は事態を立て直して投資家を安心させなければならなかった。
pick up the pieces の類義語・関連語
pick up the pieces の語源・成り立ち Etymology
piece は古フランス語 piece(部分)、さらにケルト語 *pettia(断片)に遡る。pick は中英語 pikken(つつく、選ぶ)から。壊れて散らばった破片を一つずつ拾い集める比喩から、失敗や災難の後に状況を立て直す意味になった。関連語:piecemeal, pickup。
This idiom combines pick, from Middle English pikken meaning "to peck" or "choose," and piece, from Old French piece, probably from a Celtic root meaning "part" or "fragment." The image is of gathering broken fragments one by one after something has fallen apart. From that picture, the phrase came to suggest recovering after trouble or rebuilding a damaged situation.
同じレベルの英単語をもっと
英検準1級の一覧へ →外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう