impish
いたずらっぽい
解説 Definition
いたずらっぽい、軽い悪戯心を持つ。人を困らせるが害のない楽しい悪戯をしてくる傾向。
Impish describes someone who is playfully naughty or likes harmless tricks. It often suggests a lively, mischievous character rather than real meanness.
覚え方のコツ Memory Tip
まずは impish grin / smile / look の形で覚えると定着しやすい語です。意味は『悪意ある意地悪』ではなく、子どもがニヤッと笑いながら小さないたずらをするような、cheeky・playful 寄りの感じ。mischievous に近いですが、impish は行動そのものよりも、表情や雰囲気の『小悪魔っぽさ』『いたずらを思いついていそうな顔つき』に出やすいのが特徴。naughty ほど叱られる感じでもなく、cruel のような残酷さもない、と対比で覚えると使い分けやすいです。
This word is easy to remember in phrases like `impish grin` or `impish smile`. It suggests a playful, naughty look, not real cruelty. Think of it as close to `mischievous`, but especially about facial expression or atmosphere.
例文
The impish grin on his face suggested he was planning something mischievous.
彼の顔のいたずらっぽい笑みは、彼が何かいたずらを計画していることを示唆していた。
Her impish humor often made others laugh unexpectedly.
彼女のいたずらっぽいユーモアはしばしば他の人を予期せず笑わせた。
The impish child caused harmless mischief throughout the day.
そのいたずらっぽい子どもは一日中無害ないたずらを引き起こしていた。
impish の類義語・関連語
impish の語源・成り立ち Etymology
impish は imp「小悪魔、いたずら小僧」+ -ish。imp は古英語 impa「若枝・接ぎ木の苗」が「子ども」を経て「小悪魔」に転じた語で、小さく跳ね回る感じが今の意味に残る。impishly や impishness も同根。
Impish comes from imp + -ish. Imp came from Old English impa, which first meant a young shoot or grafted plant, then a child, and later a small mischievous or devil-like being. That shift from "small young thing" to "little troublemaker" explains the playful, naughty feeling still found in impish and impishness.
外部辞書で調べる
この単語を英単語クイズで覚えよう