えいたんごクイズ
peel away(剥がれ落ちる・句動詞)の覚え方イラスト — まず peel を単体で「果物の皮をむく」で固定すると覚えやすいです

peel away

/piːl əˈweɪ/
暗記モードで復習 →

peel away は英検準1級・TOEIC 860・TOEFL 80・IELTS 6.5レベルの英単語で、「剥がす、剥がれ落ちる、離れていく」という意味があります。発音記号は /piːl əˈweɪ/ です。

意味一覧 (3件)

phrasal_verb

剥がすはがす

解説 Definition

「peel away」はテープや包装紙などの表面を指や道具で丁寧に剥がして中身や下の層を露出させる場面で使う。手作業でゆっくり進めるから、物を傷めたくない時によく使われる。比喩的には余計な部分を取り除いて核心に近付くという意味合いでも使える。

"Peel away" means to come off or be removed in thin layers from a surface. It can also describe people or things leaving a group or moving away gradually. The meaning depends on whether the context is physical or more general.

覚え方のコツ Memory Tip

まず peel を単体で「果物の皮をむく」で固定すると覚えやすいです。そこに away が付くと、むいた皮や表面が本体から離れていくので、「端から少しずつ剥がして下を見せる」という像になります。peel away the tape / label / wrapping paper のように、薄く貼り付いたものと相性がいい表現です。cut や remove より手で丁寧に進める感じがあり、rip off ほど乱暴ではありません。比喩でも layers were peeled away なら、表面が取れて中身や真実が見えてくる感覚で覚えると残ります。

Fix peel in your mind with fruit: you peel an orange little by little. Add away, and the surface moves off from the object, often slowly from an edge. This makes it useful for tape, labels, or wrapping, and even for layers of truth in a story.

例文

He carefully peeled away the wrapping to keep the ribbon intact.

彼はリボンを傷めないように丁寧に包装紙を剥がした。

Researchers peel away digital layers to isolate the bug.

研究者たちはデジタルの層を段階的に剥がして不具合を特定した。

phrasal_verb

剥がれ落ちるはがれおちる

(意味 2)

解説 Definition

古くなった塗装やシール、木の皮などが、端からめくれて自然に離れることを表す。人が何かを剥がすという他動的な動作ではなく、物の側が時間とともに剥離していく言い方。見た目の劣化や表面の変化を述べる文脈でよく使う。

覚え方のコツ Memory Tip

peel away は、表面の薄いものが本体から away「離れて」いくイメージで「剥がれ落ちる」と覚えます。古いペンキや壁紙が端からめくれ、自然に離れていく場面に合います。人が剥がす場合にも使えますが、この語義では The paint peeled away. のように、物の側が剥がれていく形を中心に押さえます。

例文

The paint began to peel away from the old door.

その古いドアの塗装は剥がれ落ち始めた。

Dry skin was peeling away after the sunburn.

日焼けのあと、乾いた皮膚が剥がれ落ちていた。

The wallpaper peeled away at the corners.

壁紙は角の部分から剥がれ落ちた。

phrasal_verb

離れはなれていく

(意味 3)

解説 Definition

人の集団や車列、観客などが、まとまりや本流から少しずつ離れていくことを表す。勢いよく抜け出す場面にも、静かに散っていく場面にも使える。列や群れから別方向へ進み、距離が開いていく状況で自然な表現。

覚え方のコツ Memory Tip

まず peel を「皮が本体から離れる」と広く捉えると覚えやすいです。そこに away が付くと、表面を剥がすだけでなく、集団の一部が本流からすっと離れていく像になります。cars peeled away from the convoy なら、車列から数台が皮の端のように離れて脇道へ行く感じです。tape や label を剥がす用法とは切り分けて、ここでは人・車・群衆がまとまりから離れていく意味で覚えます。

例文

A few cars peeled away from the convoy and took a side road.

数台の車が車列から離れていき、脇道に入った。

The crowd slowly peeled away after the speech.

スピーチのあと、群衆はゆっくり離れていった。

One runner peeled away from the pack in the final lap.

最終周で、一人の走者が集団から離れていった。

peel away の類義語・関連語

peel away の語源・成り立ち Etymology

peelは古フランス語peler(皮を剥く)、さらにラテン語pilare(毛を抜く)に由来。awayは「離れて」の副詞。表面の層を一枚ずつ剥がし取る動作。関連語:peel(皮)、appeal(元は皮を剥ぐ→訴える)。

Peel comes through Old French peler from Latin pilare, originally meaning to strip off hair or outer covering. Away adds the idea of separation and movement off from the surface. The phrase keeps that physical image of layers coming off and moving apart, and it later extended to groups or people breaking away one by one. A closely related English word is peel itself.

同じレベルの英単語をもっと

英検準1級の一覧へ →

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう