えいたんごクイズ
water down(水で薄める・句動詞)の覚え方イラスト — water は「水」、down は強さや濃さが下がるイメージです

water down

/ˌwɔtɚ ˈdaʊn/
暗記モードで復習 →

water down は英検準1級・英検1級レベルの英単語で、「骨抜きにする」という意味があります。発音記号は /ˌwɔtɚ ˈdaʊn/ です。

phrasal_verb

骨抜ほねぬきにする

解説 Definition

法案や主張の内容を弱めて骨抜きにすること。

To water down something means to make it weaker, less effective, or less forceful than before. It is often used for policies, arguments, statements, or laws that lose strength after changes. The phrase can also refer to making a drink less strong by adding water.

覚え方のコツ Memory Tip

まず直訳の場面を固定します。濃い飲み物に water を足すと味も力も薄くなるので、water down は「内容の効き目を薄める」。法案・提案・主張・報告などを弱くして通しやすくしたり、当たり障りなくしたりするときによく使います。tone down が言い方を穏やかにする寄りなのに対し、water down は中身そのものを薄くして骨抜きにする感じ。watered-down という形も頻出です。

If you add water to a strong drink, it becomes weaker. That image helps with `water down`: the original force is reduced. It is often used for laws, proposals, or reports when the content becomes less strong or less effective.

例文

Critics accused the government of watering down the new law.

批評家は政府が新しい法律を骨抜きにしたと非難した。

The original proposal was watered down to gain broader support.

より幅広い支持を得るために、当初の提案は骨抜きにされた。

They watered down the safety regulations to reduce costs.

彼らはコスト削減のために安全規制を骨抜きにした。

water down の類義語・関連語

water down の語源・成り立ち Etymology

water は古英語 wæter「水」、down は「程度を下げる」を表す副詞。飲み物に水を足して味や力を薄める具体像から、主張や制度を弱めて「骨抜きにする」となる。watery や wastewater も同じ water 系。

"Water" comes from Old English wæter, and "down" here suggests lowering strength or degree. The phrase began with the literal act of adding water to a drink to make it weaker. From that concrete idea, it developed the figurative meaning of making a statement, rule, or plan less strong or effective. Related words include "watery" and "wastewater."

同じレベルの英単語をもっと

英検準1級の一覧へ →

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう