えいたんごクイズ
let up(弱まる・句動詞)の覚え方イラスト — let up は、強く続いていた力や勢いがゆるみ、「弱まる」と考えると覚えやすい句動詞です

let up

/ˈlɛt ˈʌp/
暗記モードで復習 →

let up は英検準1級レベルの英単語で、「弱まる、手を緩める」という意味があります。発音記号は /ˈlɛt ˈʌp/ です。

意味一覧 (2件)

phrasal_verb

弱まるよわまる

解説 Definition

雨や風、圧力といった力が弱まったり、完全に収まったりすることを表す。多くの場合、日常会話で一時的に続いていた状態が終わるときに使われる。

If something lets up, it becomes weaker, less strong, or less serious. It is often used for rain, wind, pain, pressure, or difficult situations. This phrase usually describes a change from strong to lighter, not a complete end.

覚え方のコツ Memory Tip

let はまず『許す』より『放す・ゆるめる』の語感で押さえると覚えやすい。let up は、張っていた力がふっと緩む句動詞で、雨・風・痛み・圧力などが弱まる場面でよく出る。The rain let up. / My headache let up. stop のような完全停止より『おさまってきた』に近く、ease off と仲間。up は『上』と訳すより、句動詞で状態変化を作る部品として見るのがコツ。won’t let up なら『いっこうに弱まらない』で頻出。

Think of `let` as "loosen" or "release," not only "allow." So when something `lets up`, the pressure or force becomes less strong, like rain, wind, pain, or stress. It often means not fully stopped, just becoming weaker.

例文

The rain finally let up so we could resume practice.

雨がようやく弱まって練習を再開できた。

After the agreement, the pressure on the staff let up.

合意が成立した後、スタッフへの重圧はやっと和らいだ。

phrasal_verb

緩めるゆるめる

(意味 2)

解説 Definition

努力や攻撃、批判、追及などを続けている人が、その勢いを弱めたり途中でやめたりすることを表す。天気や痛みが自然に弱まるという意味ではなく、人が意図して圧力や働きかけを緩める場面で使われ、否定文では「手を緩めない」の形が特によく出る。

覚え方のコツ Memory Tip

let up は、押し続けていた力や圧力をふっと弱めるイメージで覚えると「手を緩める」に合います。質問攻め、批判、攻撃、練習の追い込みなどを続けていた人が、勢いを落とす場面で使います。don't let up なら「手を緩めるな」、won't let up なら「いっこうに手を緩めない」です。雨や痛みが弱まる意味もありますが、この語義では人が加えている圧力を緩めることに注目します。

例文

She didn't let up, even after everyone else got tired.

ほかのみんなが疲れたあとも、彼女は手を緩めなかった。

After hours of questioning, the reporter finally let up.

何時間も質問したあとで、その記者はようやく追及をやめた。

If we let up now, we'll lose our advantage.

今ここで手を緩めると、優位を失ってしまう。

let up の類義語・関連語

let up の語源・成り立ち Etymology

let up は古英語 lǣtan 由来の let「ゆるめる・放す」と、古英語 up の結合した句動詞です。もともと「締めつけを上へ抜いて放す」イメージから、雨・痛み・圧力などが弱まることを表し、let go, let loose にも近い感覚があります。

"Let up" combines Old English "letan," meaning to allow, leave, or loosen, with "up," from Old English. The phrase likely came from the idea of loosening pressure or lifting something off. From that image, it came to describe rain, pain, or other force becoming weaker.

同じレベルの英単語をもっと

英検準1級の一覧へ →

外部辞書で調べる

この単語をシェア

この単語を英単語クイズで覚えよう